| One time that son of a bitch - | Один раз тот сукин сын - (выстрелы) |
| You sure did, and I love you for it, you stupid, bald son of a bitch. | Говорил, и я люблю тебя за это, ты, тупой лысый сукин сын. |
| On your knees, you son of a bitch, now! | На колени, сукин ты сын, немедленно! |
| We loved that boy, you son of a bitch. | Ты, сукин сын, мы любили этого парня! |
| What's this crazy son of a bitch doing? | Что он там делает? Вот сукин сын! |
| You are just a selfish son of a bitch and you can go right to hell! | Ты просто эгостичный сукин сын и катись ты к черту! |
| That was for Ashley, you son of a bitch! | Это тебе за Эшли, сукин сын! |
| What about our lives, you son of a bitch? | А как же мы, сукин ты сын? |
| I've caught you, Yakin! Adulterer and son of a bitch! | Попался, прелюбодей, сукин сын Якин! |
| You godless son of a bitch! 'The whale! | Ты сукин сын, безбожник! 'Кит! Корабль! ' |
| You killed a young girl, you son of a bitch! | Ты убил несовершеннолетнюю девочку, сукин ты сын! |
| You cheated on Gwen with whores, you son of a bitch! | Ты изменял Гвен с шлюхами, ты - сукин сын! |
| You watch, you son of a bitch! | А ты смотри, сукин сын! |
| You hear what I said, you son of a bitch? | Понял? Ты меня понял, сукин сын? |
| You trigger-happy son of a bitch! | Ты сукин сын, который стреляет без разбора. |
| That's it, you son of a bitch! | Ну все, сукин ты сын. |
| That son of a bitch looks me in the eye and he says if what I know is true, if... he'll be dead before I can prove it. | Этот сукин сын, глядя мне в глаза, сказал если то, что я знаю - правда... если... он все равно умрет до того, как я смогу это доказать. |
| But at the end of the day, when all the dust settles, you can't hide from the truth, you son of a bitch. | Но в конце концов, когда вся пыль осядет, ты не сможешь уйти от правды, сукин сын. |
| Put that in your report, you son of a bitch! | Нарисовал отчет, ты сукин сын! |
| Don't call her that, you son of a bitch! | Не называй её так, сукин сын! |
| And I've developed a very wonderful relationship with this creature by this point, and I've realized that this is a mean son of a bitch. | К тому времени у меня с этим существом установились прекрасные отношения, и я понял, что это подлый сукин сын. |
| You caused $300 damage to my car, you son of a bitch... and I am going to take it out of your ass. | Я выложил из-за тебя 300 баксов за ремонт машины, сукин ты сын! ...и я достану их у тебя из задницы. |
| The son of a bitch has been playing us the whole time. | Этот сукин сын играет с нами все это время |
| Why isn't that son of a bitch in jail? | Почему этот сукин сын не в тюрьме? |
| I told you to help me get him out you son of a bitch! | Я сказал тебе помочь мне вытащить его, сукин сын! |