| No. This is real, you son of a bitch. | Это правда, сукин ты сын. |
| Her father is an irresponsible, selfish son of a bitch. | Ее отец - безответственный, эгоистичный сукин сын. |
| Not in my- son of a bitch. | Не в моём... Сукин сын. |
| That son of a bitch jeopardized a three-year investigation. | Этот сукин сын рисковал трехлетней операцией. |
| It turned out only now that the son of the bitch hid here in Lower Silesia. | Только сейчас выяснилось, что этот сукин сын прячется здесь, в Нижней Силезии. |
| This son of a bitch isn't the first guy to abuse her. | Этот сукин сын не первый, кто издевался над ней. |
| Never liked that son of a bitch. | Никогда мне этот сукин сын не нравился. |
| That son of a bitch took my girl, locked her up somewhere. | Этот сукин сын забрал мою девушку и запер ее где-то. |
| Learned that from my friend Cass, you son of a bitch. | Научился у моего друга Каса, сукин ты сын. |
| Spend it in good health, you miserable son of a bitch. | Трать на здоровье, жалкий ты сукин сын. |
| Come on out and face me, you son of a... | Выходи и покажись передо мной, ты сукин сын... |
| This son of a bitch isn't an Arab. | Этот сукин сын - не араб. |
| That smug son of a bitch will Never let us hear the end of it. | Этот чопорный сукин сын никогда не расскажет, чем всё закончилось. |
| That son of a bitch knows to keep his distance. | Этот сукин сын знает, что нужно держаться подальше. |
| That president, he is a suffocating son of a bitch. | Этот президент - он никчёмный сукин сын. |
| Because apparently God's servant won't fly coach, you son of a... mm. | Потому что, очевидно, слуги господни не летают экономом, сукин ты... |
| That son of a bitch is too stubborn to die. | Этот сукин сын слишком упрям, чтобы умереть. |
| I wanted that son of a bitch to think it was me. | Я бы хотел, чтобы этот сукин сын думал, что это сделал я. |
| Or he's just a cocky son of a bitch. | Или он просто самоуверенный сукин сын. |
| You are a miserable son of a bitch, Raylan. | Ты ничтожный сукин сын, Рейлан. |
| The son of a bitch just about gutted him. | Сукин сын чуть его не сожрал. |
| One problem: We have this son of a bitch on lock down. | Одна проблема: этот сукин сын заперт у нас. |
| That crazy son of a bitch - out, now. | Этот невменяемый сукин сын... Уведите его. |
| We will have the son of a bitch in handcuffs in 24 hours. | Этот сукин сын будет у нас в наручниках через 24 часа. |
| That son of a bitch always was crazy with his indeterminate variables. | Этот сукин сын всегда чудил со своими неопределенным переменными. |