| Sometimes, sometimes, the problem is, is when you ask somebody out, you don't know how they're going to respond. | Иногда, проблема в том, что, когда ты кого-то приглашаешь на свидание, ты не знаешь, что тебе ответят. |
| You hire somebody to do something, you tell them you're willing to pay for it... they say they'll do it and they have to. | Ты нанимаешь кого-то сделать что-то, и ты говоришь им, что готов заплатить они говорят, что сделают, так тогда они обязаны это сделать. |
| Look, if you're trying to find somebody in county jail connected to me, don't you think you have a better chance of identifying them with my help? | Знаете, если вы пытаетесь найти кого-то в тюрьме округа, кто связан со мной, разве не лучше будет опознать их с моей помощью? |
| Like the guy kills somebody in front of me, but he sends me flowers so I let it slide? | Чтобы мой парень застрелил кого-то стоящего рядом со мной, но он дарил мне цветы, и поэтому я решила его не сдавать? |
| When you lose somebody like that, you start second-guessing everything you did, you start thinking about all the ways that it could've been different. | Когда ты теряешь кого-то близкого, ты начинаешь размышлять, все ли ты сделал, ты начинаешь думать о всех способах, что могло быть совсем по-другому. |
| Well, I just mean, if I lost somebody and then I had to answer a bunch of personal questions about them to get a benefit check, I'd probably go mental. | Ну, если бы я кого-то потеряла, а потом должна была ответить на кучу личных вопросов о них, чтобы получить чек, я бы, наверно, чокнулась. |
| Her banger brother shoots somebody while you and her are going at it - are you kidding me? | Её брат-бандит пристрелит кого-то, пока ты и она будете на свидании... ты это серьёзно? |
| How about somebody you can bring along as a friend? | Кого-то, кому пошла бы на пользу магия вина? |
| So if the predator is from Artemis, why would he abduct somebody from where he lives? | Таким образом, если похититель от Артемиды, зачем ему похищать кого-то из того места, где он живет? |
| Dut, dut, dut, I've got to find somebody To kill these leonards for me. | Так, так, так, надо найти кого-то, кто убьет этих леонардов для меня. |
| I got to find somebody who understands where I'm coming from, who understands my lifestyle. | Мне нужно найти кого-то, кто поймет кто я такой, примет мой стиль жизни. |
| When you're doing mountain rescue, you don't take a doctorate in mountain rescue, you look for somebody who knows the terrain. | Если вы спасатель в горах, вы не берете докторантуру в спасательные работы, вы ищете кого-то, кто знает ландшафт. |
| If Ralph Henry's so anxious to reform somebody, why don't he start on that son of his? | Если Ралф Генри так озабочен изменять кого-то, почему бы ему не начать с собственного сына. |
| I want somebody who knows me, who likes me, who's ready to make a commitment. | Я хочу кого-то, кто знает меня, кому я нравлюсь и кто готов на серьезные отношения |
| Should I get somebody to break open the door, or do you want to come out yourself? | Мне попросить кого-то выбить дверь, или ты сам выйдешь? |
| To actually hire somebody to come all the way here... to drag me back home - | Нанять кого-то отправиться сюда для того, чтобы приволочь меня домой! |
| If you kill somebody with a bayonet rather than shoot them at a distance, the more likely you are to suffer trauma. | Если ты убиваешь кого-то штыком, а не стреляешь издалека, то более вероятно, что ты будешь страдать от такой травмы |
| I mean, you persuade somebody to leave behind their friends and their family and their loved ones and to cut all ties with their past and to trust you, completely. | То есть, вы убеждаете кого-то оставить в прошлом друзей, семью и тех, кого они любили, оборвать все связи с прошлым и довериться вам, полностью. |
| I know what it's like to miss somebody... especially when the two of you have been living together. | Я знаю, что значит потерять кого-то, особенно когда вы оба жили вместе, но станет легче, |
| No! But, I mean, if you poison somebody don't they take their revenge? | Но, имею в виду, если ты кого-то отравляешь, разве они не хотят отомстить? |
| But he was very excited that he had finally met somebody who had the same experience with my father as he had with his father. | Но он был рад наконец встретить кого-то, у кого был такой же опыт общения с отцом, какой был у него самого. |
| Half of them are told that they're being given the shocks by somebody in another room, but the person in the other room doesn't know they're giving them shocks. | Половине из них было сказано, что их ударяет кто-то в другой комнате, но человек в другой комнате не знает, что он кого-то ударяет током. |
| But did somebody hand you a pamphlet, or did you have a | Кто-то дал тебе брошюру или ты знала кого-то из группы... |
| Like, going to the board to get someone hired or fired because of something someone else said about somebody? | Как буд-то, когда идешь к правлению и нанимаешь кого-то или увольняешь потому что кто-то что-то о ком-то сказал? |
| When you're doing mountain rescue, you don't take a doctorate in mountain rescue, you look for somebody who knows the terrain. | Если вы спасатель в горах, вы не берете докторантуру в спасательные работы, вы ищете кого-то, кто знает ландшафт. |