You really did shoot somebody, didn't you? |
Вы правда кого-то застрелили, да? |
Keeping somebody like Mrs. Korby happy takes a lot of reps? |
О чем вы, черт возьми? Недешево удовлетворять кого-то, наподобие миссис Корби, да? |
Okay, well, the last time you did that, somebody got killed! |
Хорошо, но последний раз, когда ты это делала, тебе пришлось кого-то убить! |
But do you think you could try to remember to tell me the next time you invite somebody over for dinner? |
А ты не подумал, что мог бы сообщить мне в следующий раз, когда кого-то приглашаешь на ужин? |
since I knew somebody once and played the madwoman, you too turned away towards the shop-windows when I passed. |
раз я знала однажды кого-то и играла сумасшедшую, ты тоже отворачивался к витринам магазинов, когда я проходила мимо. |
All right, well, aside from the fact that it looks cool, why drive a motorcycle through a building to kill somebody? |
Ладно, помимо того, что это просто круто, зачем заезжать на мотоцикле в здание, если собираешься убить кого-то? |
Listen, how do you kill somebody aboard a crowded plane and get away with it? |
Слушай, как убить кого-то на борту и избежать ареста? |
Because if you love somebody... if you love somebody, you let them be themselves, you let them do the thing that they enjoy, the thing that they're really good at. |
Потому что если ты кого-то любишь... если кого-то любишь, то позволяешь этому человеку оставаться самим собой, позволяешь делать то, что ему нравится, то, к чему у него по-настоящему лежит душа. |
You get him all cranked up, working him, then you start looking around for somebody to drive him crazy with jealousy with. |
Ты заводишь его, используешь в своих целях, а потом начинаешь искать кого-то, кто заставит его с ума сходить от ревности. |
You know, until you find somebody as open and as brave as you, you're just going to have to get used to going it alone. |
Знаешь, пока ты не найдешь себе кого-то такого же открытого и храброго как ты сам, тебе остаётся только привыкнуть справляться с этим в одиночку. |
Haven't you ever been in a relationship where you really loved somebody And still kind of wanted to bash their head in? |
У тебя разве не было отношений, когда ты по настоящему любил кого-то... и всё же временами тебя тянуло снести им башку? |
Milo, think about that you're saying, You honestly think that he would murder somebody? |
Майло, думая о чём ты говоришь, ты дествительно думаешь что они стали бы убивать кого-то? |
So, after you dropped off her witness at his hotel room, he killed somebody? |
Значит, после того, как вы оставили её свидетеля в номере отеля, он кого-то убил? |
I add one name, somebody who's a standout and yet, underprivileged; |
Я добавляю одно имя, кого-то выдающегося, но не обремененного излишками средств; |
It's just every choice I make, everything I do I disappoint somebody. |
Но чтобы я не решил, чтобы не сделал я вечно кого-то подвожу. |
F.Y.I., if somebody pukes in here... security deposit? |
Если кого-то тошнило, то его мгновенно выгоняли. |
So, you're telling me that the IIB thinks that Turner killed somebody and is covering it up? |
То есть, ты говоришь, что ОУР считает - Тернер убил кого-то и покрывает это? |
I have got a six-man surveillance team round the clock watching a storefront in Gettysburg, waiting for somebody that you couldn't be bothered to tell us is never coming back! |
Шестеро моих парней круглые сутки следят за мастерской в Геттисберге. ждут кого-то, а ты не потрудился сообщить нам, что он не вернётся! |
It's a little bit like when you are madly in love with somebody and you walk into a parking lot - |
Это как когда ты безумно влюблён в кого-то, и заходишь на парковку. |
You know what, dad... if you are so desperate to ground somebody, you should be grounding mom! |
Папа, знаешь что... если ты такой резкий наказывать кого-то, то будь добр, начни с нашей мамаши! |
Kind of hard to get a, you know, a lecture on luxury from somebody who just used the words, |
Довольно сложно, понимаете ли, выслушивать лекцию о роскоши от кого-то, кто только что сказал |
He came down here to let somebody in, and he paused the program when he heard someone... maybe walked over there to let them in. |
Он спустился вниз, чтобы впустить кого-то, поставил программу на паузу, когда услышал, как кто-то может быть он пошел туда, чтобы впустить их. |
And somebody who doesn't think my house blew up because of a gas leak? |
И кого-то, кто не будет думать, что мой дом взорвался Из-за утечки газа? |
I mean, can you imagine how these nut jobs would react when they find out that somebody has Ulysses S. Grant's flask? |
Ты можешь вообразить реакцию этих чудиков, когда они узнают, что у кого-то из них - фляжка Улисса С. Гранта? |
No, it was... like when you meet a penpal or like a cousin... or somebody that you knew when you were really little. |
Нет, это было... как, когда встречаешь друга по переписке или кузину... или кого-то, кого ты знал когда был еще совсем маленький. |