Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Somebody - Кого-то"

Примеры: Somebody - Кого-то
You really did shoot somebody, didn't you? Вы правда кого-то застрелили, да?
Keeping somebody like Mrs. Korby happy takes a lot of reps? О чем вы, черт возьми? Недешево удовлетворять кого-то, наподобие миссис Корби, да?
Okay, well, the last time you did that, somebody got killed! Хорошо, но последний раз, когда ты это делала, тебе пришлось кого-то убить!
But do you think you could try to remember to tell me the next time you invite somebody over for dinner? А ты не подумал, что мог бы сообщить мне в следующий раз, когда кого-то приглашаешь на ужин?
since I knew somebody once and played the madwoman, you too turned away towards the shop-windows when I passed. раз я знала однажды кого-то и играла сумасшедшую, ты тоже отворачивался к витринам магазинов, когда я проходила мимо.
All right, well, aside from the fact that it looks cool, why drive a motorcycle through a building to kill somebody? Ладно, помимо того, что это просто круто, зачем заезжать на мотоцикле в здание, если собираешься убить кого-то?
Listen, how do you kill somebody aboard a crowded plane and get away with it? Слушай, как убить кого-то на борту и избежать ареста?
Because if you love somebody... if you love somebody, you let them be themselves, you let them do the thing that they enjoy, the thing that they're really good at. Потому что если ты кого-то любишь... если кого-то любишь, то позволяешь этому человеку оставаться самим собой, позволяешь делать то, что ему нравится, то, к чему у него по-настоящему лежит душа.
You get him all cranked up, working him, then you start looking around for somebody to drive him crazy with jealousy with. Ты заводишь его, используешь в своих целях, а потом начинаешь искать кого-то, кто заставит его с ума сходить от ревности.
You know, until you find somebody as open and as brave as you, you're just going to have to get used to going it alone. Знаешь, пока ты не найдешь себе кого-то такого же открытого и храброго как ты сам, тебе остаётся только привыкнуть справляться с этим в одиночку.
Haven't you ever been in a relationship where you really loved somebody And still kind of wanted to bash their head in? У тебя разве не было отношений, когда ты по настоящему любил кого-то... и всё же временами тебя тянуло снести им башку?
Milo, think about that you're saying, You honestly think that he would murder somebody? Майло, думая о чём ты говоришь, ты дествительно думаешь что они стали бы убивать кого-то?
So, after you dropped off her witness at his hotel room, he killed somebody? Значит, после того, как вы оставили её свидетеля в номере отеля, он кого-то убил?
I add one name, somebody who's a standout and yet, underprivileged; Я добавляю одно имя, кого-то выдающегося, но не обремененного излишками средств;
It's just every choice I make, everything I do I disappoint somebody. Но чтобы я не решил, чтобы не сделал я вечно кого-то подвожу.
F.Y.I., if somebody pukes in here... security deposit? Если кого-то тошнило, то его мгновенно выгоняли.
So, you're telling me that the IIB thinks that Turner killed somebody and is covering it up? То есть, ты говоришь, что ОУР считает - Тернер убил кого-то и покрывает это?
I have got a six-man surveillance team round the clock watching a storefront in Gettysburg, waiting for somebody that you couldn't be bothered to tell us is never coming back! Шестеро моих парней круглые сутки следят за мастерской в Геттисберге. ждут кого-то, а ты не потрудился сообщить нам, что он не вернётся!
It's a little bit like when you are madly in love with somebody and you walk into a parking lot - Это как когда ты безумно влюблён в кого-то, и заходишь на парковку.
You know what, dad... if you are so desperate to ground somebody, you should be grounding mom! Папа, знаешь что... если ты такой резкий наказывать кого-то, то будь добр, начни с нашей мамаши!
Kind of hard to get a, you know, a lecture on luxury from somebody who just used the words, Довольно сложно, понимаете ли, выслушивать лекцию о роскоши от кого-то, кто только что сказал
He came down here to let somebody in, and he paused the program when he heard someone... maybe walked over there to let them in. Он спустился вниз, чтобы впустить кого-то, поставил программу на паузу, когда услышал, как кто-то может быть он пошел туда, чтобы впустить их.
And somebody who doesn't think my house blew up because of a gas leak? И кого-то, кто не будет думать, что мой дом взорвался Из-за утечки газа?
I mean, can you imagine how these nut jobs would react when they find out that somebody has Ulysses S. Grant's flask? Ты можешь вообразить реакцию этих чудиков, когда они узнают, что у кого-то из них - фляжка Улисса С. Гранта?
No, it was... like when you meet a penpal or like a cousin... or somebody that you knew when you were really little. Нет, это было... как, когда встречаешь друга по переписке или кузину... или кого-то, кого ты знал когда был еще совсем маленький.