Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Somebody - Кого-то"

Примеры: Somebody - Кого-то
Okay, well, remember, the best way to teach somebody something is to throw them in the deep end. Ладно, но помни, лучший способ научить кого-то чему-то - это бросить его в гущу событий.
Where I come from, you see somebody in a sheet, Ghost is not the first thing you think about. В тех местах, откуда я приехала, если ты видишь кого-то в простыне привидение - это последнее, о чём ты думаешь.
Just because you love somebody does not mean they have to love you back. Раз ты кого-то любишь, не значит, что и они должны тебя любить.
So they had to find somebody they could throw in at a day's notice. Нам нужно найти кого-то, кого можно против него поставить.
Do I look like somebody... you murdered? Я похожа на кого-то из тех, кого ты убил?
'Cause this is where you come when you think you just beat somebody. Потому что сюда ты приходишь, когда думаешь, что сделала кого-то.
I'm hungry and I want to eat somebody. Я голодный, я хочу кого-то съесть!
Also without somebody breathing down your neck all the livelong day! А также без кого-то дышащего в затылок весь день тоже!
How could I murder somebody who was committing suicide? Как я мог убить кого-то, кто покончил с собой?
So killing somebody, Even if you have to do it, Значит, убить кого-то, даже если тебе пришлось так поступить,
When you can kill somebody and not care? Когда можно убить кого-то и не переживать?
Never in my entire life did I think that I would meet somebody more stubborn than him. Вот уж не думала, что встречу кого-то более упрямого, чем он.
Is this what it's like to love somebody? Значит вот как это, любить кого-то?
You got naughty photos of somebody in the White House? Располагаете неприличными фотографиями кого-то из Белого дома?
Maybe it's some kind of important stick that belongs to a bigger... piece of wood that means something to somebody. Может быть, это какая-то важная веточка, которая является частью большего... чего-то деревянного, что означает что-то для кого-то.
'Cause, you know, that's the price you pay when you pick somebody older, they become decrepit. Ну, ты же понимаешь, что это цена, которую приходится платить, когда выбираешь кого-то постарше, ведь потом он слегка дряхлеет.
But I also feel bad that my car got dinged because somebody didn't have the sense to look both ways. Так обидно, что мою машину сперли, потому что у кого-то не хватило ума посмотреть по сторонам.
You want to bankrupt somebody of everything he's worked for? Вы хотите разорить кого-то и забрать все, ради чего он работал?
I never believed that I would find somebody to love for a year much less a whole... Я никогда не думала, что смогу любить кого-то год не говоря уже о целой...
You expecting somebody, Mr. Smith? Вы кого-то ждете, мистер Смит?
Would I be able to beat somebody senseless? Смогу ли избить кого-то в горячке?
You're asking me to frame somebody, so, no, but what I can do is put together an objective profile. Ты просишь меня описать кого-то, так нет, но что я могу сделать, так это собрать воедино объективный профиль.
But how do you retain somebody, when it's never done? Но как удержать кого-то, если дизайн никогда не окончателен?
Call Kramer and have somebody go to his house, and put an APB on his vehicle. Позвони Крамеру, пусть пошлёт кого-то к нему домой, и объявят в розыск его машину.
The point is, I'm happy somebody has practical ideas to get us out of this mess. В общем, я рада, что у кого-то есть практические идеи по поводу того, как нас вывести из этой неразберихи.