Английский - русский
Перевод слова Somebody

Перевод somebody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 1803)
And you would simply ask somebody to press a button. И потом кого-то просто просили нажать на кнопку.
(Singsongy) You know, in case somebody has some news. Если вдруг у кого-то есть важная новость.
To kill somebody somewhere else in the world would have been an awful thing. Убить кого-то в другом месте было бы ужасным преступлением.
It's a little bit like when you are madly in love with somebody and you walk into a parking lot - Это как когда ты безумно влюблён в кого-то, и заходишь на парковку.
Somebody get out now. Вы должны поставить туда кого-то.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 881)
Could've hired somebody to do this, too. Могла бы кого-нибудь нанять и для этого.
Besides from the sounds of things, you might have to shoot somebody. К тому же, судя по всему, тебе, похоже, придётся в кого-нибудь стрелять.
When you guys are out of this program, Cameron will find somebody, Когда вы все закончите с этим проектом, Кэмерон найдет кого-нибудь,
You need to send somebody right away! Пришлите сюда кого-нибудь, срочно!
Should I send somebody out to go get her? Послать ли мне кого-нибудь за ней?
Больше примеров...
Кому-то (примеров 728)
Because it was important to somebody that we think it was Ali. Потому, что кому-то было важно, чтобы мы думали, что это была Эли.
Somebody finally stood up to you, and you had them banned. Стоило кому-то выстоять эту комнату у вас, и их сразу выгнали.
Glad somebody is having fun. Хорошо, что хоть кому-то весело.
If you need somebody to trust, it can be me. I won't forget to remember you. Если вы хотите довериться кому-то, начните с меня.
Now, Kvasir's already programmed a replacement crystal, so it's just a matter of somebody getting out there and installing it. Вазир уже запрограммировал заменяющий кристалл, так что остается кому-то добраться туда и установить его.
Больше примеров...
Кем-то (примеров 732)
So that is why I am glad that you have chosen to talk to somebody. Вот почему я рад что ты решил с кем-то поговорить.
And now that you're with somebody... А сейчас то, что вы с кем-то...
He's a nobody and wants to be a somebody. Он никто, но хочет быть кем-то.
We need to talk to somebody need to find someone who can get us our company back. Нужно поговорить с кем-то авторитетным, с тем, кто поможет вернуть нам компанию.
Because I had to tell somebody, and attorney-client is trumped by roommate-roommate. Потому, что я должна была с кем-то поделиться, и адвокат- клиент это не соседи по комнате.
Больше примеров...
Человек (примеров 331)
I looked like somebody who should have been in a mental hospital. Я выглядел как человек, место которому в психиатрической больнице.
Sure. Her story is so raw, which is surprising, Coming from somebody so guarded. Её рассказ без купюр, и удивительно, что его пишет такой закрытый человек.
But really the goal here was, within about a minute, I wanted somebody to replicate what typically takes a pictorial artist several weeks to create. Мы поставили цель, чтобы любой человек мог за минуту воспроизвести то, на что обычно у художника уходит несколько недель.
And when I'm talking about a long lifetime, of course, I don't want somebody who's 200 years old to be like our image of what a 200-year-old is - which is dead, actually. А когда я говорю о длительной жизни, то, конечно, я не хочу, чтобы человек в 200-летнем возрасте соответствовал нынешнему представлению о 200-летнем, то бишь, соответствовал мертвецу.
Some of you have heard the story before, but, in fact, there's somebody in the audience who's never heard this story - in front of an audience - before, so I'm a little more nervous than I normally am telling this story. Некоторые из вас уже слышали эту историю, но есть в зале человек, который никогда еще не слышал эту историю, вот так в зале, поэтому я нервничаю немного больше, чем обычно.
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 353)
Let's just say that somebody will be writing another paper. Скажем так, кое-кто напишет ещё одну диссертацию.
I think I've got somebody in mind. У меня есть кое-кто на уме.
Somebody said y'all looking for somebody to help with business. Кое-кто сказал, что вы кое-кого ищите, чтобы помочь кое в чем.
We're almost done, if somebody can find their last beer. если кое-кто найдёт последнюю банку пива!
Somebody thinks I look like stan. Кое-кто думает, что похож.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 227)
A phone to call somebody to get me off the desert island. Телефон, чтобы позвонить кому-нибудь, кто бы забрал меня с этого острова.
What if he tipped somebody off, right? Что, если он кому-нибудь нашептал?
Someday, when your ship comes in, you can buy somebody that's hungry some ham and eggs and be all square. Однажды, когда твой корабль придёт,... ты сможешь купить кому-нибудь, кто так же голодает, немного яичницы и ветчины, и мы будем в расчёте.
We got to call somebody. Мы должны кому-нибудь позвонить.
Talked to somebody about it? говорила кому-нибудь об этом?
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 197)
I have to talk to somebody who has kids. Мне надо поговорить с кем-нибудь, у кого есть дети.
I just need to move on, find somebody new. Мне нужно забыть её и познакомиться с кем-нибудь.
So, are you dating somebody or not? Так ты встречаешься с кем-нибудь, или нет?
So, in your mind, because there's tea being grown, there's a sort of plantation house with a veranda and somebody saying, По-твоему, если там чай выращивается, то это обязательно подобие домика плантатора, с верандой и кем-нибудь говорящим:
I can't teach somebody who thinks they know everything. Мы можем связаться с кем-нибудь?
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 194)
Figured maybe we should interrogate somebody. Думал, может, нам стоит допросить кое-кого.
I know somebody who works there. Я знаю кое-кого, кто работает там.
I got to pull somebody out of here. Мне нужно кое-кого вытащить.
She reminds me of somebody. Она мне напоминает кое-кого.
I'm looking for somebody. Я тут ищу кое-кого.
Больше примеров...
Кого (примеров 554)
Each one of those images is a message from somebody he knew. Каждое из этих изображений - послание от того, кого он знал.
All that I was looking for was somebody who looked like you. Кого я искал, так это кого-нибудь, похожего на тебя.
Think I've got somebody in my mind. Кажется, я тоже кое в кого влюбился...
I suppose I assumed that if you ever became somebody worth knowing, I'd learn the truth of it eventually. Решил, что если ты станешь тем, кого стоит узнать получше, я выясню правду.
Somebody I used to know. Кое-кто, кого я знал.
Больше примеров...
Кем (примеров 368)
That's somebody you want to know. Она та, с кем ты хочешь быть знакома.
Just somebody that I work with that dad wanted to come over. Просто кое-кто, с кем я работаю и которого папа пригласил к нам.
So, Jay, I'm not usually the match-making type guy, but my wife wants to set you up with somebody. Так, Джей, я обычно не работаю свахой, но моя жена хочет тебя кое с кем познакомить.
Somebody I was just talking to, maybe? Может быть, кто-то с кем я только что разговаривала?
I'm meeting somebody. Я встречаюсь кое с кем.
Больше примеров...
Никто (примеров 208)
So how could a body be there long enough to dry up without somebody noticing? Как тело могло пролежать там до такого состояния и никто этого не заметил?
Let's just say though that they've made all the right calls and turns out nobody's looking for that money, but it's clear that the dead guy wanted to leave it to somebody who really needed it. Давай представим, что они сообщили всем, кому положено, и оказалось, что никто не ищет эти деньги, но стало ясно, что покойный хотел оставить их тому, кто в этом очень нуждается.
Somebody already beat you to it. Ты думаешь, тебя никто не опередил?
Well, why didn't somebody tell me that? Почему никто мне не сказал?
WHY DIDN'T SOMEBODY STOP HIM? Почему никто его не остановил?
Больше примеров...
Другой (примеров 95)
You think somebody has done the work. Ты думаешь, что кто-то другой уже сделал работу за нас.
On the other hand, the coercion of somebody to commit an offence is incitement too. С другой стороны, принуждение кого-либо к совершению правонарушения также является подстрекательством.
One time, another guy was there interviewing somebody, but I haven't seen him in a week or so. Как-то, другой парень нанимал кого-то, но я его не видел с неделю.
We have a witness who says that he saw Wesley killed, and the shaky camera work tells us that somebody shot the video, and it could be that same somebody who posted it online. У нас есть свидетель, который видел, как убили Уэсли, а судя по дрожанию камеры, видео снимал другой человек, может быть тот, который и загрузил видео онлайн.
You remember there was somebody who walked with a funny leap, or who was a kind man Ну, ты помнишь, что один всё время подпрыгивал, другой - был добрым...
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 26)
If somebody shows any complains after a mercury spill, a medical doctor and/or environmental health authorities should be contacted immediately. Если кто-либо обращается с жалобами после разлива ртути, следует незамедлительно связаться с врачом и/или органами по экологической гигиене.
Tell me what you'd like somebody to do that could help you. Может ли кто-либо сделать что-то, чтобы помочь тебе?
If somebody would like to use this language - the provisional reference for our country - he or she can do so, but only if he or she wishes to do so. Если кто-либо желает его использовать - предварительное название нашей страны, - он или она могут это делать, если только они того пожелают.
Is it possible somebody could come to my client's office take a look at the receptionist and form a quick conclusion not only about her, but about the company itself? Возможно ли, что кто-либо, придя в офис моей клиентки и взглянув на секретаршу, составит представление не только о ней, но и о компании в целом?
And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address. Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес.
Больше примеров...
Некто (примеров 51)
13 somebody from people has told to it: the Teacher! 13 Некто из народа сказал Ему: Учитель!
18 it somebody from commanding Also has asked: the Teacher clemency! 18 И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий!
Somebody says to them "I have powders." Некто приходит к ним и говорит У меня есть порошок.
DAVID: Linda, I am not your answering service... and somebody named Greg or Craig called you just a little while ago. Линда, во-первых, я тебе не секретарь на телефоне,... а во-вторых, тебе звонил некто по имени Грег или Крейг.
Somebody named Margaret Krusemark figure in this missing persons case of yours? В твоем деле фигурирует некто Маргарет Крусмарк?
Больше примеров...
Кому (примеров 239)
I need somebody I can trust. Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
He's somebody that we can trust. Он тот, кому мы можем доверять.
Okay, just in case you're in no place to tell me later, is there somebody you want me to call for you? Ладно, на случай, если ты будешь не в состоянии сказать мне позже, кому позвонить, чтобы тебя забрали?
Somebody once said, Al Qaeda does not have a return address, so if they attack us with a nuclear weapon, what's the response, and to whom is the response? Как сказал однажды кто-то, у Аль-Каиды нет обратного адреса, так что в случае ядерной атаки с их стороны - какой будет ответ, и кому будет этот ответ?
Can't we just try to find somebody that we at least trust? Мы можем найти кого-то, кому можем доверять?
Больше примеров...