Английский - русский
Перевод слова Somebody

Перевод somebody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 1803)
Maybe he needed somebody to blame. Может, ему просто нужно кого-то винить.
Why would I work for somebody like that? Зачем мне работать на кого-то вроде него?
He's in a safe house in Arlington blabbing names and somebody matching my description came up, so the CIA sent you guys out here to rattle my cage. Он в конспиративном доме в Арлингтоне выдает имена, и я попадаю под описание кого-то там, поэтому ЦРУ послало вас, парни, чтобы вы меня тут бесили.
No, it was... like when you meet a penpal or like a cousin... or somebody that you knew when you were really little. Нет, это было... как, когда встречаешь друга по переписке или кузину... или кого-то, кого ты знал когда был еще совсем маленький.
But if you give me a second, I'll go check and find somebody who can help you out, okay? Но дайте мне минутку и я узнаю или найду кого-то, кто сможет вам помочь, договорились?
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 881)
Yes, maybe Jose can find somebody... who can teach you on the job Жозе может найти кого-нибудь, кто бы взял тебя в подмастерья.
I'm trying to find somebody to cover a busboy shift at the restaurant. Я пытаюсь найти кого-нибудь чтобы заменить уборщика, который ушёл из ресторана
You know, what you would do if you, like, killed somebody by accident? Ну что бы ты сделала, если бы ты ну убила кого-нибудь случайно?
So if you're looking for something else, Somebody in a different line of work, Tell me now. Так что если ты ищешь чего-то еще, кого-нибудь с другим родом работы, скажи мне прямо сейчас.
You could almost killed somebody. Ты чуть не убил кого-нибудь.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 728)
Well, at least somebody pays attention to what I write. Ну хоть кому-то интересно, что я пишу.
Steven Seagal here let somebody steal our cash. Тут Стивен Сигал дал кому-то спереть нашу наличку.
And let's say alan got stabbed for his money, Suggesting somebody wanted money pretty badly For, let's say, drugs. И, допустим, Алана подрезали из-за его денег, предположим, кому-то очень нужны были деньги на, скажем, наркотики.
THAT MEANS THE ROPE FOR SOMEBODY. HEH, HEH. Это означает, что кому-то "крышка".
All spies lie to somebody. Все шпионы кому-то врут.
Больше примеров...
Кем-то (примеров 732)
Well, Molly thinks I might benefit from talking to somebody about my relationship with my mom. Ну, Молли думает что будет лучше, если я поговорю с кем-то о моих отношениях с матерью.
No, you bump into somebody, you apologize. Нет, если ты столкнулся с кем-то, - извинись.
You must've talked to somebody within shouting distance recently? Должно быть, недавно ты поговорил с кем-то, не опасаясь быть подслушанным?
I debated whether to talk to somebody downstairs, but I was afraid you might think I was going around you. Я думал, поговорить с кем-то из нижестоящих, но боялся, что вы можете подумать, что я действую в обход вас.
You need somebody taking care of? Надо с кем-то разобраться?
Больше примеров...
Человек (примеров 331)
Well, I can get somebody to teach you. Ну, у меня есть человек, который тебя научит.
Then that person is called away and somebody quite different takes his place. Но вдруг этот человек исчезает и кто-то совершенно другой занимает его место.
This should be in the hands of somebody that shares your passion and-and has a lot more yarn than I have. Это должен делать тот человек, кто разделяет вашу страсть и у которого намного больше идей, чем у меня.
For example, we have an insurance system where the person who drives 20,000 miles a year pays the same insurance as somebody who drives 3,000. Например, наша страховая система, по которой человек, проезжающий 20000 миль в год платит столько же, сколько тот, кто проезжает 3000 миль.
BUT HE TRIED TO RUN THINGS LIKE HE WAS SOMEBODY IMPORTANT BACK IN CHICAGO. HE HAD AN ARMY OF 20 SHOOTERS. Строззи ничем особо не выделялся... но он старался выглядеть так... будто он самый важный человек в Чикаго.
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 353)
And at the appropriate moment somebody'll present himself to you. Наступит момент, когда к вам кое-кто подойдет.
'Cause there's somebody even worse now. Потому что теперь есть кое-кто еще хуже.
And you remember what happened to Astrid when somebody ratted her out. И ты помнишь, что случилось с Астрид, после того, как кое-кто настучал на нее.
Somebody just crossed the wrong diva. Кое-кто перешел дорогу не той диве.
But since somebody didn't let me throw him a party, let's let this be it. Но поскольку, кое-кто не позволил мне закатить ему вечеринку, будем считать, что это она и есть.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 227)
I've got a patient who potentially could hurt somebody and... У меня пациент, который может нанести кому-нибудь вред...
Why would somebody be standing on the other side with a gun? Зачем кому-нибудь стоять за дверью с пистолетом?
If I don't find her, he'll get one from somebody, so I might as well. Если я не найду её, то он, скорее всего, обратится к кому-нибудь другому.
Somebody who worked for the American government. К кому-нибудь, кто раньше работал в американском правительстве.
You're showing them to somebody. Ты показываешь их кому-нибудь.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 197)
I need you to connect Hewett with somebody on this list. Нужно, чтобы ты связал Хьюитта с кем-нибудь из этого списка.
Maybe you should talk to somebody, darling. Может быть тебе стоит поговорить с кем-нибудь, дорогой.
If you want to talk to somebody, Если вы хотите с кем-нибудь поговорить,
Just somebody to talk to... to polish off the rough edges. Просто поговорить с кем-нибудь, чтобы сгладить острые края.
You could go with somebody. Ты можешь сходить туда с кем-нибудь.
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 194)
We tried to beat somebody and we ran into a little problem. Ну... мы пытались нагреть кое-кого и попали в небольшую переделку.
Okay, well, did you know that somebody got shot on your block last night? Ладно, а вы знали, что вчера в вашем квартале, кое-кого застрелили?
I got somebody I brought with me. Я кое-кого привёл с собой.
We beat somebody at something! Мы превзошли кое-кого кое в чём!
But since this was called "risk taking," I'm doing somebody who I never do, because she's so unlikeable that one person actually came backstage and told me to take her out of the show she was in. Но так как это - о принятии рискованных решений, я покажу кое-кого, кого никогда не показываю, потому что она так никому не нравится, что однажды ко мне за кулисами подошла женщина и попросила убрать этого персонажа из шоу, в котором мы выступали вместе.
Больше примеров...
Кого (примеров 554)
If he was onto something - or somebody, I want to know who. Если он вышел на что-то или кого-то, я хочу знать на кого.
Maybe you got somebody in there you don't want me to see. Может, у тебя здесь кто-то, кого ты не хочешь, чтобы я видел.
I'm trying to kill somebody, man! Мужик, я пытаюсь убить кого нибуть!
Find somebody you can help. Идите к тому, кого ещё можно спасти.
But I can't trust somebody I don't know, so... Но я не могу доверять тому, кого не знаю, потому... за каждым твоим шагом будет следить Калеб.
Больше примеров...
Кем (примеров 368)
And now, if you'll excuse me, there's somebody I need to see. А теперь прошу меня простить, я должна кое с кем повидаться.
Then we added Kenneth so you would have somebody to talk to. Так что осталась только ты. А потом мы пригласили еще и Кеннета, чтобы тебе было с кем поговорить.
I mean, because of you, Mr. Healy, I made a new friend, somebody that I would've never talked to, and you know it. Я имею ввиду, благодаря тебе, мистер Хили, я завела нового друга, это тот, с кем я бы никогда не заговорила, и ты знаешь это.
And if you should ever need somebody to talk to, Delenn I hope you'll remember your old teacher from time to time. И если вам понадобится кто-нибудь, с кем вы захотите поговорить, Деленн я надеюсь, вы когда-нибудь вспомните о своем старом учителе.
My case against you, Lawrence, might be in tatters, but that doesn't mean that he gets to go in the ground without somebody standing up and saying what he truly, truly was. Моё дело против тебя, Лоуренс может и разорвано в клочья но это не значит что он может быть предан земле пока кто-нибудь не встанет который скажет, кем он на самом деле был.
Больше примеров...
Никто (примеров 208)
Maura, how would you steal a painting from a world-renowned museum without somebody noticing? Мора, как бы ты украла картину из всемирно известного музея, чтобы никто не заметил?
Look, if somebody don't come out here and free me up, I'll take it out on all you mother Слушайте, если никто не подойдёт и не освободит меня, я вам это припомню.
Why hasn't somebody invaded them if they've got all that going on and no army? Почему же их до сих пор никто не захватил, раз у них все так замечательно и нет армии?
Because with kids nowadays, an event didn't even occur unless somebody recorded it on their phones. Потому что для нынешних детишек, если событие никто не снял на телефон, значит, что его вовсе и не было.
Somebody drove her home. И никто не знает, кто отвёз её домой.
Больше примеров...
Другой (примеров 95)
No, it's not... there's somebody... Нет, это не... есть другой...
You'll get five million serious dollars from somebody. Кто-нибудь другой даст тебе пять миллионов серьёзных денег.
On the other hand, the coercion of somebody to commit an offence is incitement too. С другой стороны, принуждение кого-либо к совершению правонарушения также является подстрекательством.
That was, you know, when somebody talks, and the other person listens and you resolve an issue. Ну знаешь, когда один человек говорит другой слушает и вы вместе решаете проблему.
Now, could the daughter stay here with another family if, say, somebody anonymously reported the mother to immigration? Может ли дочь остаться здесь с другой семьей, если, скажем, кто-то анонимно сообщит о её матери в службу иммиграции?
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 26)
The very first watch that somebody adapted to wear on a wrist is unknown. Самые первые часы, которые кто-либо приспособил для ношения на руке, неизвестны.
issuing guaranties and other written promises, whereby somebody assumes responsibility to the creditor for a debt of a third party; выдача гарантий и других письменных обязательств, в соответствии с которыми кто-либо берет на себя ответственность перед кредитором за долги третьей стороны;
Simon identified the following manipulative techniques: Lying (by commission): It is hard to tell if somebody is lying at the time they do it, although often the truth may be apparent later when it is too late. Саймон идентифицировал следующие методы управления: Ложь - трудно определить, лжёт ли кто-либо во время высказывания, и зачастую правда может открыться впоследствии, когда будет слишком поздно.
Somebody want to tell me what this is? Кто-либо хочет сказать мне что это?
You can know how satisfied somebody is with their life, and that really doesn't teach you much about how happily they're living their life, and vice versa. Вы можете знать, насколько кто-либо удовлетворен своей жизнью, но это не дает вам понимания того, насколько счастливо он живет свою жизнь, и наоборот.
Больше примеров...
Некто (примеров 51)
Just somebody who can say for sure that Roy was with me. Некто, кто может подтвердить, что Рой был со мной.
59 Has passed for about one hour time, still somebody urgently spoke: precisely and this was with it, for it Galileenian. 59 Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.
~ Then I would need somebody like you. Мне понадобится некто вроде вас.
Somebody keeps pointing a gun at me, I'd at least like to get his name. Если некто приставил пистолет к моей голове, по крайней мере, я бы хотел узнать его имя.
I had finished my first movie, And as a gift, somebody I was working with gave me A framed copy of one of matt's life in hell cartoons, Я закончил свой первый фильм, и в качестве подарка некто с кем я работал отдал мне покадровую копию мультфильма Мэта Жизнь в аду, это был "12 способов умереть в Лос-Анжелесе"
Больше примеров...
Кому (примеров 239)
Well, surely there must be somebody I can reach out to there. Ну, безусловно, есть кто-то, к кому я могу обратиться.
I'm talking about a day or two in the hospital With somebody you trust, like sam. Я говорю о паре дней в больнице с кем-нибудь, кому ты доверяешь, - например, Сэм.
But I need somebody I can trust on the inside, guarding her door, protecting her. Но мне нужен кто-нибудь внутри, кому я могу доверять. следить за дверью, защищать ее.
I want somebody who knows me, who likes me, who's ready to make a commitment. Я хочу кого-то, кто знает меня, кому я нравлюсь и кто готов на серьезные отношения
perhaps one that I could use to pay for dinner for two at casa de maison with somebody eyes? И пожалуй, с него-то я и оплатил бы ужин для двоих в "Каса де Мэйзон", если кое-кто, кому по душе голубые глаза, составит мне компанию.
Больше примеров...