Английский - русский
Перевод слова Somebody

Перевод somebody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 1803)
I can't sleep knowing she might kill somebody or... Мне не заснуть, если она может кого-то убить или ее...
You recommended that somebody be recruited From forty palms, which gave us newhouse, Your former drug client. Вы посоветовали ему нанять кого-то из "40 пальм", что вывело нас на Ньюхауса, вашего бывшего клиента.
No, not Garza, but somebody connected to him. Нет, не Гразы, но кого-то, кто с ним связан.
Dealing drugs is very dangerous for somebody like you. Иметь дело с наркотиками очень опасно для кого-то подобного тебе.
When you're doing mountain rescue, you don't take a doctorate in mountain rescue, you look for somebody who knows the terrain. Если вы спасатель в горах, вы не берете докторантуру в спасательные работы, вы ищете кого-то, кто знает ландшафт.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 881)
I mean, he did shoot somebody this morning. В смысле, он мог убить кого-нибудь сегодня утром.
But, if you want your picture in the paper you'll have to go out and kill somebody first. Но, если вы хотите, чтобы ваш портрет появился в газете, сперва надо пойти и кого-нибудь убить.
Well, yes, I know you're busy... but if you can't come yourself... do you think you could possibly send somebody... who could put a chain on that door? Да, я знаю, что Вы заняты Но если Вы не можете прийти сами как Вы думаете, может, смогли бы прислать кого-нибудь кто мог бы поставить цепочку на дверь?
He could've hurt somebody. Он мог убить кого-нибудь!
Recording with sampling rate 64 or 96 kHz from a sound card (it is interesting, if somebody have one?:). Запись с частотой дискретизации 64 или 96 кГц со звуковой платы (интересно, есть у кого-нибудь такие:).
Больше примеров...
Кому-то (примеров 728)
I touch somebody, and a whole life flashes in front of my eyes. Стоит мне к кому-то прикоснуться, как я вижу всю его жизнь.
And you must be the psycho who compelled somebody to die in my arms. А ты, должно быть, псих который внушил кому-то умереть на моих руках.
And why on earth would somebody want to do that? И за каким дьяволом кому-то делать это?
I think you'd like, someday, to have the feeling that you're loved... that somebody cares what happens to you. Я думаю, что ты бы хотела, однажды, почувствовать, что ты любима... что кому-то не всё равно, что с тобой происходит.
Thing I can't figure out... why would somebody... go through all this hell outside, cause all this mayhem, and then leave the money behind? Чего я не могу понять... так это зачем кому-то... проходить весь этот ад, получить кучу увечий и не забрать деньги?
Больше примеров...
Кем-то (примеров 732)
She was married to a somebody and she was enjoying a taste of the good life. Её муж стал "кем-то", и она наслаждалась хорошей жизнью.
It's really cool having these moments with somebody That you really know nothing about Это здорово разделять такие моменты с кем-то, кого ты совершенно не знаешь,
Being a nobody in a country where everybody thinks they can be a somebody, that's infectious. Быть никем в стране, где каждый думает, что он может быть кем-то, личностью, это заразительно.
You don't want to be leaning over somebody, going, Вы же не хотите, склонившись над кем-то пропеть:
I got to talk to somebody. Я должен с кем-то поговорить.
Больше примеров...
Человек (примеров 331)
I don't want somebody innocent to die with me. Я не хочу чтобы со мной погибал невинный человек.
No, no, this is not Alan Statham, it's somebody completely different. Нет, нет, это не Алана Стейтэм, это совсем другой человек.
I can't believe I had somebody like you working for me all this time. Я не могу поверить, что на меня работал такой человек, как ты!
Somebody who helps you with your homework Or teaches you things. Человек, который помогает тебе с домашней работой или в учебе.
Think, "This is somebody who is incredibly vulnerable and in need of love." Но думайте так: "Этот человек неимоверно уязвим и нуждается в любви".
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 353)
Looks like somebody has been reading the "Orwell is watching" blog. Похоже кое-кто читает блог "Оруэлл начеку".
I'd love to, but somebody stole my dishwashers. Я бы рада, только кое-кто украл мои посудомоечные машины.
We're almost done, if somebody can find their last beer. если кое-кто найдёт последнюю банку пива!
Well, somebody does. М: - Кое-кто знает.
Somebody wants to meet you. Кое-кто хочет вас видеть.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 227)
Pull them off and give them to somebody 20 years younger. Снять их и отдать кому-нибудь помоложе на 20 лет.
And take Sayid to somebody you trust. И отвези Саида к кому-нибудь, кому доверяешь.
I guess somebody better go find the old game-show hostess. Кому-нибудь пора поискать нашу телезвезду.
I thought maybe, maybe, just do something nice for somebody sometime but I can't handle the two of you ganging up on me. Забудем... Я только иногда хочу сделать кому-нибудь добро, а вы тут же всем скопом на меня набрасываетесь.
Somebody better move these cars. Кому-нибудь лучше переставить эти машины.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 197)
You talk to somebody when you have been shot at. Успокойся. Просто нужно немного поговорить с кем-нибудь после того, как в тебя стреляли.
Don't be afraid to talk to somebody, anybody. Не бойтесь поговорить с кем-нибудь, с кем угодно.
He tried to put me on a plane and disappear me and let me start a new life and get away from all this and be somebody new, be somebody who wasn't... Он пытался посадить меня на самолет, чтобы я исчезла чтобы начала новую жизнь и избавилась от всего этого и чтобы стала кем-нибудь новым, кто не был бы...
Do you need to... talk to somebody? Может, ты хочешь поговорить с кем-нибудь?
I am sorry, but can I please talk to somebody? Я могу с кем-нибудь поговорить?
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 194)
I need you to locate somebody. Мне нужно что бы ты нашел кое-кого.
I'm coming and I'm bringing somebody. Я приду и приведу с собой кое-кого.
Somebody is on their way to ruin the wedding, and I have to warn somebody. Кто-то уже едет, чтобы сорвать свадебную церемонию, и мне нужно кое-кого предупредить об этом.
Somebody just made team captain, right? Кое-кого только что назначили капитаном, да?
I think you're forgetting somebody. Думаю, ты кое-кого забыла.
Больше примеров...
Кого (примеров 554)
Why the hell would I fight for somebody who gave up on me the minute I needed her the most? Почему, черт возьми, я должен бороться за кого то кто отказался от меня в минуту, когда я нуждался в ней больше всего?
You can't really miss somebody you don't know, and besides, George, Ты не можешь скучать по кому-то, кого ты не знаешь и к тому же, Джордж,
Somebody he didn't feel safe around? Кто-то, из-за кого он не чувствовал себя в безопасности?
Somebody with gumption enough to make her toe the line. Тот, у кого хватит сил держать ее в узде.
Mr. Hartley seems like the kind of guy Who would research somebody If he was considering funding them. Думаю, мистер Хартли был человеком, который проверяет тех, кого собрался финансировать.
Больше примеров...
Кем (примеров 368)
What we want is affection, commitment, companionship, somebody to spend our days and nights with, somebody to make us happy in life. Мы хотим любви, преданности, дружбы, того, с кем можно быть ночью и днем, того, кто нас сделает счастливыми.
It is really great to have somebody to talk to. Это реально классно, когда есть с кем поговорить.
Excuse me, can I talk to somebody about purchasing the vineyard? Извините, с кем можно поговорить о приобретении виноградника?
Maybe there's somebody you guys could talk to. Может, есть кто-то, с кем вы можете об этом поговорить?
Somebody you like to hang around with. Тех, с кем тебе хорошо.
Больше примеров...
Никто (примеров 208)
It's been a while since somebody wanted me dead. Давно меня никто не хотел убить.
Because I've never had somebody that I loved brutally murdered. Потому что прежде никто из дорогих мне людей не был жестоко убит.
Somebody called in about the garage, said it'd been locked all day, no one could get to their cars. Кто-то вызвал полицию и сказал, что стоянка закрыта весь день, никто не может добраться до своих машин.
Somebody drove her home. И никто не знает, кто отвёз её домой.
So as we were sunbathing, my best friend next to me says, "Man, why doesn't somebody invent something that you can just puton your skin and then you don't have to bathe?" И вот мой лучший друг говорит: «И почему никто не придумаеттакое средство, которое можно просто нанести на тело вместокупания?»
Больше примеров...
Другой (примеров 95)
It's just that somebody already wrote it. Просто кто-то другой уже это написал.
Okay, I don't have an answer for that, but the fact is, somebody wants it, whether it's Zalman or not. Хорошо, на этот вопрос у меня нет ответа, но факт, что кому-то оно нужно, Залман это или кто-то другой.
You almost looked like somebody I'd seen before, but somebody different. Вы выглядели почти как человек, которого я видел раньше, но при этом совершенно другой.
Why is it that somebody might literally see the glass as half full, and somebody literally sees it as half empty? Почему один буквально видит стакан наполовину полным, а другой видит его наполовину пустым?
Half of them are told that they're being given the shocks by somebody in another room, but the person in the other room doesn't know they're giving them shocks. Половине из них было сказано, что их ударяет кто-то в другой комнате, но человек в другой комнате не знает, что он кого-то ударяет током.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 26)
If somebody wants to approach a limited target audience speaking his language, a democratic society which is founded on tolerance should not prevent him from so doing. Если кто-либо хочет обратиться к ограниченной целевой аудитории на своем родном языке, демократическое общество, основанное на принципе терпимости, не должно препятствовать ему в этом .
Tell me what you'd like somebody to do that could help you. Может ли кто-либо сделать что-то, чтобы помочь тебе?
And when somebody is ready to purchase the product in their personalized design, they click "Enter" and this data gets converted into the data that a 3D printer reads and gets passed to a 3D printer, perhaps on someone's desktop. Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают «Ввод» и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер.
If somebody would like to use this language - the provisional reference for our country - he or she can do so, but only if he or she wishes to do so. Если кто-либо желает его использовать - предварительное название нашей страны, - он или она могут это делать, если только они того пожелают.
You can know how satisfied somebody is with their life, and that really doesn't teach you much about how happily they're living their life, and vice versa. Вы можете знать, насколько кто-либо удовлетворен своей жизнью, но это не дает вам понимания того, насколько счастливо он живет свою жизнь, и наоборот.
Больше примеров...
Некто (примеров 51)
This was written by somebody called Boris Johnson. Это написал некто по имени Борис Джонсон.
13 somebody from people has told to it: the Teacher! 13 Некто из народа сказал Ему: Учитель!
Somebody who can do background checks for me, do some investigating. Некто, кто может кое-что для меня разузнать Кто?
So, about three years ago I was in London, and somebody called Howard Burton came to me and said, I represent a group of people, and we want to start an institute in theoretical physics. Около трех лет назад я был в Лондоне и некто по имени Ховард Бартон пришел ко мне и сказал: «Я обращаюсь к вам по поручению одной группы.
Somebody named Margaret Krusemark figure in this missing persons case of yours? В твоем деле фигурирует некто Маргарет Крусмарк?
Больше примеров...
Кому (примеров 239)
I'd have to have somebody I could trust. У меня нет человека, кому можно доверять.
So is there somebody maybe I can call... parents, somebody? Так что, возможно есть кто-то кому я мог бы позвонить... родители, кто-то?
What if somebody needed to escape? Для тех, кому нужно сбежать?
"That's why when you find somebody you trust, you stick with 'em." Поэтому когда находишь кого-то, кому можно доверять, ты за них держишься.
It's about me and about every other person who was screwed over by somebody they loved. Во мне и в любом, кому изменяет любимый человек.
Больше примеров...