Английский - русский
Перевод слова Somebody

Перевод somebody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 1803)
I think they made me kill somebody too. Может, они и меня заставили кого-то убить.
I asked her to let me do it, rather than bring in somebody from the outside. Я попросил ее позволить мне этим заняться, а не приводить кого-то постороннего.
Just until he can find somebody to replace me, and good luck with that. Пока они не нашли кого-то вместо меня, тем более у них этого не получится.
You know, if I ever ran into somebody like that, I would sit her down and give her a good talking to. Знаешь, если бы мне довелось повстречать кого-то такого, я бы посадил её напротив и хорошенько бы с нею поговорил.
I see a lot of now there is no reason why I want to go outside there and kill somebody. Поэтому произошедшее не толкнёт меня к тому, чтобы выйти на улицу и убить кого-то.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 881)
and we could use somebody like you. и мы могли бы пригласить кого-нибудь вроде тебя.
You need to send somebody. Вы должны прислать кого-нибудь.
You need to hire somebody. Вам надо кого-нибудь нанять.
Are you going after somebody in the precinct? Вы кого-нибудь подозреваете из участка?
I don't know. I just want to know what happens if you call Social Services on somebody. Хочу знать, что бывает, если пожаловаться на кого-нибудь в социальную службу.
Больше примеров...
Кому-то (примеров 728)
Well, maybe somebody could've told me that before I ruined your party. Может кому-то следовало мне сказать об этом до того, как я расстроила твою вечеринку
Somebody ought to write a history of the war. Кому-то хорошо бы написать историю этой войны.
Somebody didn't like what Ernesto was doing in his work. Кому-то не нравилось то, чем Эрнесто занимался на своей работе.
Letting somebody love you? Позволить кому-то любить себя?
I had to tell somebody. Я должен был сказать кому-то.
Больше примеров...
Кем-то (примеров 732)
But if you need somebody to talk to, I'm here. Но если тебе нужно поговорить с кем-то, то я здесь.
Somebody to talk to at the ISI, somebody high up you trust. Поговорить с кем-то в межведомственной разведке, с кем-то, кому ты очень доверяешь.
Frank, Frank, I'm sorry, I just had to tell somebody. Фрэнк, Фрэнк, простите меня, я просто должна с кем-то поговорить!
Are - are you seeing somebody? Ты встречаешься с кем-то?
I mean, you know you get in a groove with somebody, and you're together, and you just feel like you're one with that person. Знаете как бывает, когда общаешься с кем-то, проводишь время вместе, и вдруг понимаешь, как много у вас общего.
Больше примеров...
Человек (примеров 331)
I think I saw somebody like that Getting out of the police car. Кажется, я видела, как такой человек выходил из полицейской машины.
That man that just asked you to kill somebody. Человек, который только что просил вас кого-то убить.
This next award goes to somebody who really lights up the office. Следующую награду получает человек, который прямо озаряет офис.
I have somebody in the car who's late for a plane. Послушайте, меня в машине ждет человек, который опаздывает на самолет.
We need somebody on the inside. Нам нужен свой человек внутри.
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 353)
There's somebody waiving to you. Посмотри-ка наверх. Кое-кто тебе машет.
Listen, there's somebody who needs to meet you. Там кое-кто хочет с тобой познакомиться.
Everybody? I need you to see this, because maybe there is somebody here that you underestimated who will surprise you. Я хочу, чтобы все посмотрели, потому что здесь, возможно, есть кое-кто, кого вы недооценивали, но этот кто-то сможет удивить вас.
Max, you know, before you were even born, somebody told me I didn't need that diploma. Знаешь, когда тебя еще на свете не было, кое-кто сказал мне, что диплом мне не нужен.
Somebody taking out their aggression because Blondie left them on the front porch? Кое-кто срывает агрессию потому что Блонди оставила его на крыльце?
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 227)
And take Sayid to somebody you trust. И отвези Саида к кому-нибудь, кому доверяешь.
Did you ever refuse to treat somebody? Ты когда-нибудь отказывала кому-нибудь в лечении?
If he wanted to get back at me, all he has to do is tell somebody at the school, and I lose my job. Если он захочет отыграться на мне, то всё что ему нужно - рассказать кому-нибудь в школе и я потеряю работу.
You're showing them to somebody. Ты показываешь их кому-нибудь.
No, it's better to say to somebody if you want a French kiss, "Do you mind if we do a bit of catagylsm?" ( жидкость из зоба) - Нет, лучше сказать кому-нибудь если ты хочешь французский поцелуй: "Не против сделать небольшой катаГлизм?"
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 197)
Somewhere something like that has already happened to somebody. Что-нибудь подобное где-нибудь, когда-нибудь, с кем-нибудь уже было.
Maybe I have somebody you should talk to. "Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь."
I was wondering if I could talk to somebody on the reservation about Miccosukee life, maybe gain some insights into modern-day practices. Я хотел узнать, могу ли я поговорить с кем-нибудь из резервации о жизни семинолов, возможно, получить некоторое понимание современных практик.
Look, hell, I'd like to have a sit-down with somebody and talk a couple things out every now and then. Я бы хотел сесть и поговорить с кем-нибудь о некоторых вещах.
Are you seeing somebody? Ты с кем-нибудь видишься?
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 194)
I'm filling in for somebody who's running late. Я заменяю кое-кого, кто опаздывает.
You know, once the dirty work's done, you bring somebody in; a cleaner. Ну, ты понимаешь, когда вся грязная работа сделана, ты приглашаешь кое-кого - чистильщика.
We got somebody who can help us but I need to get ahold of Michael. Мы нашли кое-кого, кто нам поможет, но мне нужно связаться с Майклом.
I met somebody who's been very kind to me and I'd like to repay that debt, Я встретил кое-кого, кто был добр ко мне, и я хотел бы отдать свой долг,
I'm sorry, I remember somebody... who set the distance-shoot record at Division in her first year of eligibility. Прости. Я припоминаю кое-кого, кто установил рекорд по стрельбе с рассотяния в Подразделении, в первый год ее испытательного срока.
Больше примеров...
Кого (примеров 554)
I know somebody who's got plenty. Я знаю, у кого их целая куча.
Take your trousers down, look at somebody in the next car, preferably a van driver, and go... Приспустите ваши брюки, посмотрите на кого угодно в следующей машине, желательно на водителя, и делайте вот так...
I think I lost somebody, but I can't remember. Мне кажется я кого-то потеряла, но не помню кого.
Okay, Mr. namagachi isn't coming back, but there is somebody that I'd like to introduce you to. Так, мистер Намагачи не вернется, но есть кое-кто, кого я хочу вам представить.
Somebody that you might have access to. И тот, кого, возможно, знаешь ты.
Больше примеров...
Кем (примеров 368)
You know, you don't lie to somebody that you're close to. Знаешь, нельзя врать тому с кем близок.
Someone who knew her by sight, somebody she might have known to say hello to, but not well enough to be in her address book. Кого-то, кого она могла знать внешне, кого-то, с кем она могла бы здороваться, но не настолько хорошо знала, чтобы держать в записной книжке.
I'm looking to talk to somebody about the firefighter test. С кем я могу поговорить об экзамене на становление пожарным?
Or somebody he worked with. Или кто-то, с кем он работал.
To see somebody in here. Чтобы видеться тут кое с кем.
Больше примеров...
Никто (примеров 208)
Turn her back before somebody sees. Преврати её обратно, пока никто не заметил.
I wish somebody had told me that. Жаль, мне этого никто не говорил.
But it's the only way that somebody could've come and gone unnoticed. Но это единственный выход для того, что бы никто не проскочил незамеченным.
Well, well, quick, get in here before somebody sees you! Так, так, быстро залезай пока никто тебя не увидел!
I'm just telling you so that nobody eats it, 'cause I brought in a lunch the other day, and I'm pretty sure that somebody ate it... accidentally, I'm sure. Я просто говорю, чтобы никто не съел, потому что я как-то принесла обед, и вполне уверена, что кто-то его съел... уверена, что случайно.
Больше примеров...
Другой (примеров 95)
Now I'm flirting with somebody from another species. Теперь я флиртую с представителем другой расы.
On the other hand, the coercion of somebody to commit an offence is incitement too. С другой стороны, принуждение кого-либо к совершению правонарушения также является подстрекательством.
If you decide this is somebody might want to consider Если ты считаешь, что кто-то другой может...
Look, if you won't do it, I'll hire somebody that will. Послушай, если ты не сделаешь это, то я уверен(а), что кто-то другой сделает.
No, no, this is not Alan Statham, it's somebody completely different. Нет, нет, это не Алана Стейтэм, это совсем другой человек.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 26)
I needed somebody on the phone. Мне нужен был кто-либо на телефоне.
And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address. Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес.
Somebody with a real job. Кто-либо с нормальной работой.
It could be an old lady making a fuss or, you know, somebody trashing a place with a baseball bat. Это может быть и крикливая старушка, и кто-либо крушащий все "в хлам" бейсбольной битой.
And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address. Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес.
Больше примеров...
Некто (примеров 51)
Sir, somebody came for that girl. Сэр, за этой девушкой, пришел некто в униформе.
No, Clay said it came from somebody named James Williams. Нет, Клэй сказал, что его прислал некто Джеймс Уильямс.
Which means that somebody altered the metadata after the fact to make it look like he did. Что означает, что некто изменил метаданные задним числом, чтобы выглядело, что это сделал он.
I mean, we're talking, somebody would devote years to doing something like that. Я подразумеваю, что речь о том, что некто посвятил бы годы выполнению чего либо подобного.
Some- body who should be dead is alive, or somebody who should be alive is... already dead. Некто, кто должен быть мертв, живой, или некто, кто должен быть живым... уже мертв.
Больше примеров...
Кому (примеров 239)
You're not the type somebody dumps. Ты не из тех, кому изменяют или кого бросают.
How do I find somebody who needs a commercial and can afford one? Как бы найти кого-нибудь, кому нужна реклама, и чтобы она ему была по карману?
Well, here you have somebody who not only doesn't want you, doesn't even acknowledge your right to exist... Ну, а здесь не просто кто-то, кому ты безразличен, а кто-то, кто даже не признает твоего права на существование.
What would somebody want with an old garbage truck? Кому нужна старая мусороуборочная машина?
It's about me and about every other person who was screwed over by somebody they loved. Во мне и в любом, кому изменяет любимый человек.
Больше примеров...