| Well, on the contrary, it's just as helpful to an investigation team to rule somebody out as to rule somebody in. Accepted. | Напротив, для следственной группы так же полезно вычеркивать кого-то из списка подозреваемых как и вводить его. |
| Somebody also said that they saw something float off of Duke and hit somebody. | Кто-то ещё сказал, что видел, как что-то вылетело из Дюка и кого-то ударило. |
| Somebody from my childhood, somebody called Rosa Kreisler. | Кого-то из моей юности... Нет, не Розу Крайслер. |
| Somebody said y'all looking for somebody to help with business. | Кто-то сказал, что ищет кого-то для дела. |
| Somebody always has a very good reason for killing somebody they don't like. | Кто-то всегда находит хорошую причину убить кого-то, кто ему не нравится. |
| So, he needs to find somebody sweet and unsuspecting. | Нужно найти кого-то милого и неподозрительного. |
| You need to find me somebody who knows a lot more than you do. | Ты должен найти кого-то, кто знает больше, чем ты. |
| Looks like somebody had a rough night out. | Похоже, у кого-то выдалась бурная ночка. |
| So she met somebody on her way home, or went somewhere else afterwards. | Значит она встретила кого-то по дороге домой, или пошла куда-то ещё. |
| Everyone at one point or another has to leave somebody behind. | Каждый так или иначе должен оставить кого-то позади. |
| But, I mean, if you know somebody... | Но если ты кого-то знаешь... я совершенно открыт. |
| I hope it's okay I invited somebody over. | Надеюсь, ты не против, что я кого-то привела. |
| Charlotte received letters from somebody pretending to be David Clarke. | Шарлотта получала письма от кого-то, притворяющегося Дэвидом Кларком. |
| But she still has to book through somebody. | Но ей приходится заказывать через кого-то. |
| It means that your boss scared somebody. | Это значит, что твой босс кого-то напугал. |
| Are...? Well, unless you think my wife hired somebody. | Разве что вы думаете, что моя жена кого-то наняла. |
| Kamekona, come on, you must know somebody. | Камекона, да ладно, ты должен знать кого-то. |
| He had to see somebody about it. | Ему пришлось из-за этого наблюдаться у кого-то. |
| We're waiting for somebody from DC Metro Police, then we can start. | Мы ждём кого-то из городской полиции, а потом можно будет начинать. |
| Maybe he tried to alert somebody when things started to go bad. | Может быть, он пытался предупредить кого-то, когда что-то пошло не так. |
| Listen, 12 bucks for somebody, tax-free. | Слушайте, 12 долларов для кого-то, необлагаемых налогом. |
| Our song has got to reach somebody someday. | Когда-нибудь наша песня непременно кого-то зацепит. |
| And for the first time in a really long time, I wanted to be there for somebody. | И впервые за очень долгое время я захотел кого-то поддержать. |
| PD received an email from somebody claiming to be a former friend of Slater. | В полицию поступило письмо от кого-то, кто утверждает, что он бывший друг Слэйтера. |
| I am surprised, though, that she's going after somebody so similar to my own type. | Хотя я удивлён, что она присмотрела себе кого-то, так похожего на меня. |