Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Somebody - Кого-то"

Примеры: Somebody - Кого-то
Hannah, you barely have the wherewithal to get to work at 10:00 AM, let alone sue somebody. Ханна, у тебя едва хватает сил приходить к 10 на работу, не то, что кого-то засудить.
Did he say "kill somebody"? Он сказал "кого-то убью"?
Well, surely I can give somebody a lift. Ну, я же могу кого-то подвезти!
If you want to call somebody a suspect, then call him a suspect. Хотите назвать кого-то подозреваемым, так и назовите подозреваемым.
Why not just make somebody up entirely? Почему не создать кого-то с нуля?
He asked for forgiveness from you every time he killed somebody? Он просил у вас прощения каждый раз, когда кого-то убивал?
I guess at one point it made sense to love somebody for your whole life, but it doesn't anymore. С одной стороны это прекрасно - любить кого-то всю жизнь, но уже поздно.
A total stranger offers you $5,000 to kill somebody? Абсолютный незнакомец предлагает тебе 5000 долларов, чтобы ты убил кого-то?
You think maybe he was trying to hire somebody to finish the job? Ты думаешь, что он мог попытаться нанять кого-то, чтобы закончить дело?
I'm not sure I could ever get over losing somebody like that right in front of my eyes. Не думаю, что смогу пережить, если вот так потеряю кого-то, прямо глазах.
You think we work for somebody? Ты думаешь мы работаем на кого-то?
You don't love somebody by scaring them, breaking into their house, ruining their lives. Ты не любишь кого-то, когда пугаешь их Вламываясь в их дом И разрушая их жизни.
But you can't just start whipping questions out to somebody like Heather Chandler. Но ты не сможешь просто получить ответы от кого-то типа Хизер Чандлер
Richie, when you found that woman's body you said you saw somebody with her. Ричи, когда ты нашёл тело этой женщины ты сказал, что ты видел кого-то с ней.
I hope I don't run into somebody I know and just stare at them. Надеюсь, не получится так, что я буду глупо смотреть на кого-то знакомого.
I'm worried about picking somebody strong enough to stand up to them if anything should happen to me. Я беспокоюсь о том чтобы выбрать кого-то достаточно сильного, чтобы смог постоять за них если что-то случится со мной.
Sorry, but I see a guy's place full of toys like this, and I know somebody has mommy issues. Прости, но я вижу квартиру парня, полную таких игрушек, и я знаю, что у кого-то проблемы с мамой.
And both of them have shown me what it means to love somebody more than I love myself, which has given my life meaning. Обе они показали мне, что это значит - любить кого-то больше, чем себя.
Dr. Anguiano trying to stab or shoot somebody? Доктор Ангиано собирается кого-то пристрелить или прирезать?
Olinsky knows the warden, says you know somebody in the sheriff's office who handles these things. Олински знает надзирателя, говорит, ты знаешь кого-то в офисе шериффа, кто может помочь с этим.
What if you ran somebody over on your way out here? Что если бы ты задавил кого-то по дороге сюда?
Do I look like somebody... you murdered? Похожа я на кого-то, ...убитого тобой?
When I said that when you look at somebody you know fifty per cent. Когда я сказал, что смотря на кого-то, ты знаешь 50% его.
And I think it's about time we found somebody to help make some sense of your life. Я думаю, пора найти нам кого-то, кто поможет тебе разобраться в своей жизни.
When people say "life is short" two times in 30 seconds, it's usually right after somebody died. Если человек дважды за полминуты произносит "жизнь коротка", значит, он недавно кого-то похоронил.