Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Социальной

Примеры в контексте "Society - Социальной"

Примеры: Society - Социальной
The growing information society will increasingly require more and better statistics to assess the social, economic and environmental impacts of ICTs. Растущему информационному обществу будет постоянно требоваться все больший объем более качественных статистических данных для оценки социальной, экономической и экологической отдачи от ИКТ.
UNESCO defines culture as the whole complex of distinctive spiritual, material, intellectual and emotional features that characterize a society or social group. ЮНЕСКО определяет культуру как «целый комплекс выразительных духовных, материальных, интеллектуальных и эмоциональных характеристик, свойственных обществу или социальной группе.
While social integration promotes a cohesive society through the inclusion of all, civil conflict interferes with this process, creating conditions that lead to social destabilization. В то время, как социальная интеграция содействует созданию сплоченного общества посредством интеграции всех его членов, гражданские конфликты вмешиваются в этот процесс, создавая условия, ведущие к социальной дестабилизации.
Housing development programmes also comprised preferential instruments aimed at reducing social exclusion of Roma communities and integrating marginalized groups of persons into the majority society. Программы жилищного развития также предусматривали преференциальные инструменты, направленные на сокращение социальной изолированности общин рома и интеграцию маргинализированных групп лиц в общество в целом.
The Committee noted that social protection programmes could help the vulnerable sections of a society cope with the adverse effects of high food prices. Комитет отметил, что программы социальной защиты могут помочь уязвимым слоям населения в преодолении отрицательных последствий высоких цен на продукты питания.
It welcomed the efforts made with regard to slavery and the voluntary return of refugees and their economic and social integration into society. Оно приветствовало предпринятые усилия по борьбе с рабством и в деле добровольного возвращения беженцев и их экономической и социальной интеграции в общество.
The National Action Plan for Social Inclusion 2007-2016 demonstrates the Government's commitment to combating poverty and building an inclusive society. Национальный план действий по социальной интеграции на 2007 - 2016 годы демонстрирует приверженность правительства делу борьбы с нищетой и создания инклюзивного общества.
Sustainable anti-poverty strategies require social policies that focus on all members of society, not just on the poor. Устойчивые стратегии борьбы с нищетой требуют социальной политики, охватывающей всех членов общества, а не только малоимущих.
It discussed how to provide relevant and timely social information to monitor the situation of the most vulnerable parts of society. На нем были обсуждены возможности представления релевантной и оперативной социальной информации для мониторинга положения наиболее уязвимых групп общества.
Social protection also has a social justice function, contributing to greater cohesion and solidarity in society. Социальная защита выполняет также функцию обеспечения социальной справедливости, содействуя повышению сплоченности и солидарности в обществе.
Broad-based participation of all citizens in the social, cultural and political life of a society is indispensable for social integration. Непременным условием социальной интеграции является широкое участие всех граждан в социальной, культурной и политической жизни общества.
There has been a noticeable increase in the social activism of women and their participation in civic life of society. Можно констатировать повышение социальной активности женщин, их участие в гражданской жизни общества.
12.9 The social segregation and inequalities in society are most pronounced for people with disabilities. 12.9 Инвалиды в наибольшей степени страдают от социальной сегрегации и неравенства в обществе.
Today, the Egyptian community is suffering from social exclusion of the Albanian society. Сегодня "египетская" община страдает от социальной отверженности в албанском обществе.
It addressed educational values that underpin the development of civic competence and social responsibility needed to meet the challenges of a globalized society. Он посвящен образовательным ценностям, которые лежат в основе развития гражданственности и социальной ответственности, необходимых для решения проблем глобализованного общества.
Site social advertising to combat xenophobia and racial and ethnic discrimination in society outdoors (on billboards and light boxes). Обеспечить размещение социальной рекламы противодействия проявлениям ксенофобии, расовой и этнической дискриминации в украинском обществе на внешних носителях (билбордах и лайтбоксах).
Assist in the social adaptation and integration of immigrant groups into Ukrainian society. Оказывать содействие социальной адаптации и интеграции в украинское общество иммиграционных групп.
Armenia has continuously pursued a policy of full integration of refugees, including those who are minors, into the society. Армения последовательно проводит политику полной социальной интеграции беженцев, в том числе несовершеннолетних, в состав армянского общества.
Yet, it has also created tremendous challenges for the Emirati society in terms of national identity, social integration and capacity for absorption. Тем не менее это создало также огромные проблемы для эмиратского общества с точки зрения национальной идентичности, социальной интеграции и способности освоить приток нового населения.
This funding will support the mission's work in the critical area of the reintegration of former armed combatants into Burundian society. Эти ресурсы будут использоваться для финансирования работы миссии в важнейшей области социальной реинтеграции бывших вооруженных комбатантов в Бурунди.
His Government was pursuing a policy to eradicate poverty, discrimination and social exclusion, with the aim of achieving an inclusive and participatory society. Правительство Венесуэлы проводит политику искоренения нищеты, дискриминации и социальной изоляции в целях построения общества равных возможностей и всеобщего участия.
This, however, had created tremendous challenges for the Emirati society in terms of national identity and social integration. Это, однако, привело к возникновению крупномасштабных проблем для общества Эмиратов в том, что касается национальной идентичности и социальной интеграции.
He underlined the importance of education to prepare children to evolve in society and of fighting social exclusion by promoting solidarity and tolerance. Он подчеркнул важное значение образования в подготовке детей к развитию в обществе и борьбы с социальной изоляцией путем поощрения солидарности и терпимости.
The availability of affordable and decent housing is crucial for individuals' well-being as well as for ensuring a socially cohesive society. Наличие доступного и достойного жилья является важнейшим фактором для обеспечения благосостояния людей и социальной сплоченности общества.
For society, youth employment promotes social integration, intergenerational dialogue, citizenship and solidarity. Для общества занятость молодежи способствует социальной интеграции, диалогу между поколениями, укреплению гражданственности и солидарности.