Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Социальной

Примеры в контексте "Society - Социальной"

Примеры: Society - Социальной
A society for all ages encompasses the goal of providing older persons with the opportunity to continue contributing to society. Для достижения этой цели необходимо устранить все факторы, которые приводят к социальной изоляции и дискриминации пожилых людей.
The High Commission's mandate is to contribute to build a society which promotes the integration of immigrants in the Portuguese society as well as intercultural dialogue. Мандат Высокой комиссии предусматривает внесение вклада в построение общества, которое содействовало бы социальной интеграции иммигрантов в Португалии, а также проведению межкультурного диалога.
In Mauritania, OHCHR implemented a project to rehabilitate and retrain former slaves to facilitate their integration in society. В Мавритании УВКПЧ осуществило проект по реабилитации и переподготовке бывших рабов и содействию их социальной интеграции.
Penalties and security measures aim at protecting legal interests and reintegrating perpetrators into society. Применяемые наказания и меры пресечения предназначены для защиты законных интересов и социальной реинтеграции правонарушителей.
Measures to strengthen the reintegration of offenders into society. Меры по усилению социальной реинтеграции правонарушителей.
Yemeni society is founded on social solidarity based on justice, freedom and equality. Общество Йемена строится на социальной солидарности, основанной на справедливости, свободе и равенстве.
The social protection of disabled persons, including children, and their rehabilitation and integration in society are of the utmost importance in Kazakhstan. Важное значение в республике уделяется социальной защите инвалидов, в том числе детей-инвалидов, реабилитации и интеграции их в общество.
Maternity is regarded as a social role having particular significance and importance in Jordanian society. Материнство считается социальной ролью, имеющей особую важность и значение для иорданского общества.
Guidance services are also provided, with a view to the prisoners' future integration in society. Оказываются также услуги в области социальной ориентации в целях содействия интеграции заключенных в жизнь общества после их освобождения.
Its purpose was to draw society's attention to women's scant engagement in public, social and economic life. Ее цель заключалась в том, чтобы привлечь внимание общества к недостаточному участию женщин в общественной, социальной и экономической жизни.
Provisions should be made for their education and training, which would facilitate their reintegration into society. Необходимо также предусмотреть положения для создания им условий для получения образования и профессиональной подготовки, что будет способствовать их социальной интеграции.
Research conducted in 1997 indicated that farm and rural women were often too overburdened by their work to participate in society and in public life. Проведенное в 1997 году исследование показало, что женщины, занятые в сельском хозяйстве и проживающие в сельской местности, часто слишком сильно загружены работой, что не позволяет им принимать участие в общественной и социальной жизни.
BlackBerry has the answer to society's needs for business, social, and telecommunications... BlackBerry есть ответ на потребности общества, для бизнеса, социальной и телекоммуникаций...
Arwi-educated women were active participants in the social fabric of society playing vital roles in education, medicine and even politics. Женщины, владеющие арви, были активными участниками в социальной структуре общества, играя жизненно важную роль в образовании, медицине и даже политике.
Activity of corporation «UKRBUDINVEST» and in particular all of its participants confirms the high level of understanding of social responsibility before society. Деятельность корпорации «УКРБУДИНВЕСТ» и в частности всех ее участников подтверждает высокий уровень понимания руководством социальной ответственности перед обществом.
Each transition brought a leap in the complexity of society, as seen in changes in social organization, economy, and communications. Каждому переходу сопутствовал скачок в усложнении общества, как это можно видеть в изменениях социальной организации, экономике и коммуникациях.
New concepts are introduced to Race society gradually over a period of centuries so as to prevent societal instability. Новые идеи внедряются в Империю постепенно, обычно за несколько столетий, чтобы избежать социальной неустойчивости.
Fredrika Limnell was a central figure in the Stockholm high society and involved in various organisations within charity, feminism and social issues. Фредрика была центральной фигурой стокгольмского высшего общества и участвовала в нескольких разных организациях феминистской и социальной направленности.
Red symbolized the October Revolution, political party and the social system of Soviet society. Красный служил символом Октябрьской революции, коммунистической партии и социальной системы советского общества.
He mostly used historical subjects to express his patriotic aspirations and to speak out about the current social situation in society. Он в основном использовал исторические сюжеты, чтобы выразить свои патриотические устремления и высказаться о нынешней социальной ситуации в обществе.
According to Émile Durkheim, the types of social solidarity correlate with types of society. Согласно Эмилю Дюркгейму, типы социальной солидарности коррелируют с типами общества.
The former department's role was to develop social policies and support affected Australian society and the living standards of Australian families. Его роль заключается в разработке социальной политики и поддержке пострадавших членов австралийского общества и жизни австралийских семей.
Only during a period of social stability, can society adequately deal with criminals such as this man and this unfortunate girl. Только в период социальной стабильности общество может адекватно разобраться с такими преступниками, как этот человек и эта несчастная девочка.
The investment in social protection infrastructure had long-term effects on stabilizing a society and on contributing to its development. Инвестирование в инфраструктуру социальной защиты способствует стабилизации и развитию общества в долгосрочной перспективе.
In order to fully realize a society for all, greater efforts are needed to establish a comprehensive evidence base for effective social policies. В целях полной реализации общества для всех необходимо активизировать усилия по созданию всеобъемлющей базы данных для эффективной социальной политики.