Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Социальной

Примеры в контексте "Society - Социальной"

Примеры: Society - Социальной
Developing a systematic approach to the needs of disabled children and the creation of conditions enabling them to be rehabilitated and integrated into society; improving welfare provision for families bringing up disabled children; формирование системного подхода к решению проблем детей-инвалидов и созданию условий для их реабилитации и интеграции в общество, совершенствования системы социальной защиты семей, воспитывающих детей-инвалидов;
Recognizes the importance of providing effective social protection to achieve equity, equality, inclusion in society and in the labour market, social justice, including solidarity among generations, stability and cohesion of societies; признает важность эффективной социальной защиты для обеспечения справедливости, равенства, участия в жизни общества и места на рынке труда, социальной справедливости, включая солидарность поколений, стабильности и сплоченности общества;
Reaffirming that the family is the fundamental group of society and the natural environment for the growth and well-being of children, and recognizing that children should grow up in a family environment and social atmosphere of peace, respect, happiness, love and understanding, вновь подтверждая, что семья является основной ячейкой общества и естественной средой для роста и благосостояния детей, и признавая, что дети должны расти в семейном окружении и в социальной атмосфере мира, уважения, счастья, любви и понимания,
Promoting, among the three powers of the Union and society, measures designed to improve the social condition of the feminine population and the eradication of all forms of discrimination against women in social, economic, political and cultural life; содействие осуществлению в рамках трех ветвей государственной власти мероприятий, направленных на улучшение социальных условий жизни женщин и искоренение любых форм дискриминации в отношении женщин в социальной, экономической, политической и культурной сфере;
Invites all States, United Nations organizations and intergovernmental and non-governmental organizations to provide emergency assistance to facilitate the reintegration of refugees and displaced persons into society and the completion of the democratic process with a view to the restoration of a lasting peace in Rwanda; призывает все государства, органы Организации Объединенных Наций и межправительственные и неправительственные организации предоставить чрезвычайную помощь для содействия социальной реинтеграции беженцев и перемещенных лиц и завершению демократического процесса в целях восстановления прочного мира в Руанде;
There are substantial differences among societies in terms of how they define social protection. "Differing traditions, cultures and organizational and political structures affect definitions of social protection, as well as the choice about how members of society should receive that protection." Имеются существенные различия между странами с точки зрения их определения социальной защиты. "Различия в традициях, культуре и организационном и политическом устройстве влияют на определение социальной защиты, а также на выбор той формы, в которой следует обеспечивать эту защиту членам общества".
In 1908 Slachta joined a religious community, the Society of the Social Mission. В 1908 году Шлахта присоединилась к религиозной общине Общество социальной миссии.
The Syrian Commission for Family Affairs and the Social Initiative Society also participate in the committee formed by the Ministry of Education. Сирийская комиссия по делам семьи и Общество социальной инициативы также представлены в комитете, сформированном министерством образования.
The Chairman of the Committee for the term 1994-1996 is the President of the International Society of Social Defence. Председателем Комитета на период 1994-1996 годов является президент Международного общества социальной защиты.
Friends' Society in Social Service is the only NGO came in this remote island immediate after the devastating situation. Общество друзей социальной службы является единственным НПО, пришедшим в этот район немедленно после опустошительного бедствия.
The project was supported by Indo-German Social Service Society in the year 1999 - 2002. В период 1999 - 2002 годов осуществлению этого проекта оказывало поддержку Индо-германское общество социальной службы.
Society should realize that equality between women and men could improve all areas of social, political and economic life. Общество должно осознать, что равенство женщин и мужчин могло бы улучшить функционирование всех сфер жизни общества - социальной, политической и экономической.
In September 1981, he was appointed as Deputy Secretary-General of the International Society of Social Defence for a four-year term. В сентябре 1981 года был назначен помощником Генерального секретаря Международной организации социальной защиты сроком на четыре года.
Action for Integrated Rural and Tribal Development Social Service Society Общество социальной службы «Действия в интересах развития сельских районов и племен»
Chair of the Board, Active Society Foundation for Policy-oriented Research in Social Policy, Budapest, 1992-2007. Председатель Правления, Фонд активного общества для проведения политически ориентированных исследований в области социальной политики, Будапешт, 1992 - 2007 годы.
To maximize the social, economic and environmental benefits of the Information Society, governments need to create a trustworthy, transparent and non-discriminatory legal, regulatory and policy environment. Для достижения максимальных преимуществ информационного общества в социальной, экономической и экологической сферах органам государственного управления необходимо создавать надежную, прозрачную, недискриминационную правовую, регламентарную и политическую среду.
URBAN SOCIETY AND ECONOMY: TOWARDS SOCIAL EQUITY THROUGH EFFECTIVE PLANNING POLICIES AND TOOLS ГОРОДСКОЕ ОБЩЕСТВО И ЭКОНОМИКА: ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ СПРАВЕДЛИВОСТИ ПОСРЕДСТВОМ ЭФФЕКТИВНЫХ МЕТОДОВ И ПОЛИТИКИ ПЛАНИРОВАНИЯ
Society must be organized in such a way that it can provide opportunities and security for all its members, thus allowing social cohesion to develop. Надо организовать общество таким образом, чтобы оно могло обеспечить всем благоприятные возможности и защищенность, способствуя тем самым росту социальной сплоченности.
MINBYUN-Lawyers for a Democratic Society (MINBYUN) is an independent non-governmental organization (NGO) based in the Republic of Korea seeking to improve democracy and promote social justice. МИНБИУН - Юристы за демократическое общество (МИНБИУН) является независимой неправительственной организацией, базирующейся в Республике Корея, которая стремится к укреплению демократии и обеспечению социальной справедливости.
Since the World Summit on the Information Society, newer topics have emerged as being important, particularly those related to the applications of ICTs to social and environmental fields. После Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества возросла важность новых тем, в частности тех, которые касаются использования ИКТ в социальной и природоохранной областях.
The Society is, among other things, the social outreach arm of the African Methodist Episcopal Church, with established societies around the world, representing approximately 800,000 women. Это общество, среди прочего, выполняет функции организации Африканской методистской епископальной церкви по социальной пропаганде с отделениями во всем мире, в которых насчитывается примерно 800000 женщин.
He was president of the Society for Social Responsibility in Science (1968-69) and was co-chairman of the National Committee for a Sane Nuclear Policy (1970). Он был президентом Общества социальной ответственности в науке (1968-1969) и сопредседателем Национального комитета за разумную ядерную политику (1970).
In May 1996, a conference on the theme "A Society for All: Forum on Social Integration and Development" was organized by the Ministry of Health and Social Affairs. В мае 1996 года министерство здравоохранения и социальных дел организовало конференцию на тему «Общество для всех: форум по вопросам социальной интеграции и развития».
The World Society of Victimology pays tribute to the courage and tenacity of many women and girls who, often at tremendous personal cost, engage in political and social activism to improve practical outcomes for others. Всемирное общество виктимологии отдает дань уважения смелости и упорству многих женщин и девочек, которые порой ценой колоссальных личных потерь участвуют в активной политической и социальной деятельности, чтобы добиться положительных результатов и улучшения жизни других людей.
The Committee also welcomes the creation of the National Programme for Integration of Society in Latvia and the Society Integration Fund. Комитет также приветствует разработку Национальной программы по социальной интеграции в Латвии и создание Фонда интеграции общества.