Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Знания

Примеры в контексте "Skills - Знания"

Примеры: Skills - Знания
These skills and knowledge can be determined in part on the basis of academic qualifications. Эти умения и знания могут быть определены отчасти и на основе академической подготовки.
8.2.2.1 The necessary knowledge and skills shall be imparted by training covering theoretical courses and practical exercises. 8.2.2.1 Необходимые знания и навыки приобретаются с помощью теоретических и практических занятий.
More detailed feedback was collected on how knowledge and skills from the activities under the programme would be used in day-to-day work. Были получены более подробные ответы относительно того, каким образом можно было бы использовать в повседневной работе знания и навыки, полученные в ходе осуществления мероприятий в рамках программы.
Globalization makes knowledge and information available to those who have the tools and skills to make use of the new technology. Глобализация дает знания и информацию тем, у кого есть средства и навыки использования новой технологии.
Through this Programme females of all ages are encouraged to seek empowerment skills in positive decision making. В рамках этой программы женщины всех возрастов побуждаются приобретать знания и навыки, расширяющие их возможности в связи с принятием позитивных решений.
They attended special training courses and transmitted the skills acquired to other officers. Они прошли специальное обучение и передают полученные знания другим сотрудникам.
The United Nations is called upon to mobilize all its experience, skills and powers to create concord among nations. Организация Объединенных Наций призвана мобилизовать весь свой опыт, знания и ресурсы на то, чтобы достичь согласия между государствами.
They are putting their skills, talents, ideas and energy to work for their new country. Они вкладывают свои знания, таланты, идеи и энергию в развитие своей новой страны.
These lessons allow those children to maintain and develop as far as possible their skills in their mother tongue. Эти курсы позволяют им сохранить и развить, по мере возможности, знания родного языка.
It is intended that graduates of this program will bring their skills to local community housing authorities. Имеется в виду, что выпускники этой программы поставят свои знания на службу местной администрации, занимающейся строительством жилья в общинах.
Our participants, aged 20 to 25, learn skills in environmental restoration, teamwork and leadership. Наши участники в возрасте от 20 до 25 лет накапливают знания в таких областях, как улучшение состояния окружающей среды, коллективная деятельность и руководство.
Authorities need new skills and knowledge in order to deal with the growing number of immigrants and of racist acts. Правительству необходимо накапливать новый опыт и знания для решения проблем, связанных с ростом числа иммигрантов и случаев проявления расизма.
Immigrant women are willing to study and practise to improve their own skills and learn more about Finnish working life. Женщины-иммигранты хотели бы учиться и использовать свои знания на практике для повышения квалификации и получения более обширной информации о рынке рабочей силы в Финляндии.
The knowledge and problem-solving skills of people who have studied physics are essential in many fields and industries. Знания и навыки людей, изучавших физику, в области решения проблем и задач необходимы во многих областях и отраслях.
Knowledge, skills and quality are the decisive factors that have given a competitive edge to the services suppliers in developed countries. Знания, навыки и качество являются теми решающими факторами, которые обеспечили поставщикам услуг из развитых стран конкурентные преимущества.
Apart from the business idea, an entrepreneur needs specific skills and knowledge to be able to operate his or her enterprise on daily basis. Помимо бизнес-идеи, предпринимателю необходимы специфические навыки и знания, позволяющие ему изо дня в день руководить своим предприятием.
It showed that participants felt that the project had given them valuable knowledge and skills in the area of behaviour change. Она показала, что, по мнению участников, проект позволил им приобрести ценные знания и навыки в отношении изменения привычных моделей поведения.
Such a proposed investment would have the additional advantage of enhancing the skills and knowledge of nationals in developing countries. Такие предлагаемые инвестиции помогут также повысить навыки и знания граждан в развивающихся странах.
The knowledge, skills, values and attitudes of public servants are at the heart of State performance. Знания, навыки, трудовые качества и настрой гражданских служащих составляют сердцевину государственной деятельности.
Knowledge, skills and technologies exist for managing water resources and providing water services for all in support of sustainable development. Для рационального использования водных ресурсов и предоставления всем услуг в области водоснабжения в поддержку устойчивого развития существуют достаточные знания, навыки и технологии.
Staff will have the opportunity to acquire role-based Umoja skills and knowledge. Сотрудникам будет предоставлена возможность приобрести специальные навыки и знания, необходимые для работы с системой «Умоджа».
The skills of more than 150 managers, specialists and practitioners working in the area of literacy provision were reinforced. Более чем 150 руководителей, специалистов и практиков, работающих в области распространения грамотности, получили возможность расширить свои знания.
Knowledge and advanced skills are critical tools for enhancing every country's economic potential, growth and standard of living. Знания и специализированные навыки являются крайне важными инструментами для укрепления экономического потенциала, роста и уровня жизни всех стран.
Review job descriptions and identify skills and expertise required for key positions. пересмотреть описания должностей и определить навыки и знания, необходимые для сотрудников на основных должностях.
There was a need for scientific research and the transfer of knowledge, skills and technology for sustainable mining in developing countries. Необходимо проводить научные исследования и передавать знания, навыки и технологии в целях обеспечения устойчивой горнодобывающей деятельности в развивающихся странах.