Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Знания

Примеры в контексте "Skills - Знания"

Примеры: Skills - Знания
The knowledge and skills gained through education expand the range of employment opportunities. Полученные в результате обучения знания и навыки расширяют спектр возможностей в области трудоустройства.
Such learning cooperatives benefit from the varied knowledge, previous experiences and specific skills of their members when designating their teachers. Подобные учебные кооперативы позволяют при выборе преподавателя учитывать знания, предыдущий опыт и особые навыки человека.
Few effective mechanisms have been developed to ensure accountability among staff to utilize the awareness and skills acquired in training. Разработано очень ограниченное число эффективных механизмов, которые обязывали бы сотрудников применять в своей практической деятельности знания и навыки, приобретенные в ходе подготовки.
They also remain integrated in society by sharing their knowledge and skills with younger generations. Они также не теряют связи с обществом, передавая свои знания и профессиональный опыт молодому поколению.
There is a wide range of knowledge and skills that can be useful for trade. Для целей торговли полезными могут быть самые разнообразные знания и навыки.
The knowledge, skills and awareness ought to provide the content of a worldwide popular human rights education and learning campaign. Знания, навыки и понимание должны быть основными компонентами всемирного народного просвещения в области прав человека и учебных кампаний.
Important building blocks related to this capability are knowledge, skills, experience and networking abilities. Важными составными элементами этой способности являются знания, профессиональные навыки, опыт и способности профессионального общения.
Local firms can obtain critical assets such as finance, technology, management skills and specialized knowledge by forming relationships with TNCs. Налаживая взаимоотношения с ТНК, местные фирмы могут получать такие важнейшие активы, как финансы, технология, управленческие навыки и специализированные знания.
2.3 Finance-related knowledge, information and skills 2.3 Знания, информация и навыки, связанные с финансами
Experts will elaborate such a toolkit, dealing with different types of financial, negotiation and legal skills. Эксперты разработают комплект учебных пособий, который позволит приобретать знания в таких областях, как финансирование, ведение переговоров и законодательство.
He has been programmed with the intelligence and skills of 100 humans. В него заложены опыт и знания сотен людей.
Evaluations conducted in 2007 on skills in the Finnish language and in literature of those passed the sixth grade indicated that 65 per cent of girls and for 42 per cent of boys had good or excellent skills. В ходе проведенной в 2007 году оценки знания финского языка и литературы учащихся шестых классов 65% девочек и 42% мальчиков продемонстрировали хорошие или отличные знания.
Therefore, its promotion in the education sector entails a holistic and systemic approach as well as specific knowledge, skills and competences. Поэтому для ее продвижения в секторе образования требуются целостный и системный подход, а также специальные знания, навыки и компетентность.
We are sure that your skills and knowledge will guarantee the success of the work of the Committee. Мы уверены, что Ваши опыт и знания обеспечат успех работы нашего Комитета.
The centres help women and men of the local community to improve their skills and knowledge in agriculture. Эти центры помогают женщинам и мужчинам местных общин совершенствовать имеющиеся у них навыки и расширять знания в области сельского хозяйства.
One example is the supporting knowledge and the teacher's skills to "stimulate pupil emancipation". Одним из примеров являются базовые знания и умение преподавателя "стимулировать эмансипацию учащихся".
Traditional skills and knowledge may be transmitted through apprenticeship, repetitive practice and instruction and direct observation. Традиционные навыки и знания могут передаваться посредством обучения какому-нибудь ремеслу, многократного повторения и наставлений, а также непосредственного наблюдения.
The Unit uses the military background, experience and skills of Military Liaison Officers in carrying out its duties. Эта группа при выполнении своих функций использует военные знания, опыт и квалификацию офицеров связи.
Skills required in a green economy would include technical skills but also knowledge, values and attitudes vital to promoting sustainable outcomes in industry and the community. Навыки, необходимые для перехода к зеленой экономике будут включать технические навыки, а также знания, ценности и подходы, играющие важнейшее значение для поощрения устойчивых результатов функционирования промышленности и общества.
The greatest possible number of employment opportunities should be available that enable workers to use their knowledge and skills, offer good wages and provide the opportunity for professional growth and the improvement of professional skills. Необходимо обеспечить максимально возможное количество возможностей в области занятости, позволяющих работникам применить свои знания и навыки, обеспечивающих хороший уровень заработной платы и предоставляющих возможности для профессионального роста и повышение квалификации.
The outcome of this new direction is to focus the skills of medical professionals on their areas of a response and to use the operational skills of others to implement the mitigative, operational, financial and logistics of responses. Это новое направление деятельности позволяет сосредоточить знания работников здравоохранения в областях реагирования, в которых они специализируются, и использовать компетенцию других участников для принятия корректирующих, оперативных, финансовых и материально-технических мер.
Certificates I-II provide basic vocational skills and knowledge, while Certificates III-IV replace the previous system of trade certificates and provide training in more advanced skills and knowledge. Сертификаты I-II предлагают базовые профессионально-технические навыки и знания, в то время как Сертификаты III-IV представляют собой замену предыдущей системы профессиональных сертификатов и предлагают обучение более расширенным навыкам и знаниям.
The establishment of tourism quality and skill standards and a certification system would clarify exactly what skills are needed in each business segment, and what type of training, qualification and knowledge would develop such skills in employees. Установление стандартов качества и квалификационных стандартов в секторе туризма и создание системы сертификации позволят четко определить, какие именно профессиональные навыки необходимы для каждого экономического сегмента и какого рода подготовка, квалификация и знания позволяют работникам приобрести такие навыки.
Accountants worldwide must have the same basic knowledge and technical skills even though tax and other legal rules and regulations mean that the application of such knowledge and skills will differ from place to place. Во всем мире бухгалтеры должны иметь одинаковые базовые знания и технические навыки, хотя в силу действующих систем налогообложения и других юридических норм и положений применение таких знаний и навыков в разных странах будет неодинаковым.
The main objectives of the course are to develop the practical knowledge and skills of educators from developing countries in remote sensing technology and to equip them with the skills needed to introduce the discipline into the educational programmes in their own countries. Главные задачи курса состоят в том, чтобы сформировать у преподавателей из развивающихся стран практические знания и навыки в области технологии дистанционного зондирования и привить им навыки, необходимые для включения этой дисциплины в программы обучения у себя на родине.