Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Знания

Примеры в контексте "Skills - Знания"

Примеры: Skills - Знания
I'm going back to IT, where my skills are appreciated. Я возвращаюсь в техподдержку, где ценят мои знания и опыт.
From there with all the skills and knowledge from paragliding and all the different disciplines in skydiving, I went on to BASE jumping. Затем, используя все знания и навыки из парапланеризма и различных дисциплин в парашютном спорте, я перешел к бэйс-джапингу.
You want your wife back, they've got the skills and the know-how. Ты хочешь вернуть свою жену, у них есть знания и умения-как.
My skills may not compare with Dr Jackson's, but I've picked up a decent understanding of Ancient writing. Мои знания, возможно, не сравнимы со знаниями Доктора Джексона, но за годы я набрался приличного понимания письма Древних.
They invest across countries and in so doing mobilize the capital, skills and technology required to meet growth and development needs world wide. Они инвестируют средства во многих странах и, поступая таким образом, мобилизуют капитал, знания и технологии, необходимые для удовлетворения потребностей роста и развития в международных масштабах.
As they develop, workers acquire multiple skills and firms invest in multi-purpose machines. По мере их развития работники приобретают различные знания, и компании начинают осуществлять инвестиции в многоцелевое оборудование.
This requirement naturally has implications in terms of the linguistic skills which should rightfully be expected from staff of the United Nations. Само собой разумеется, что это требование связано с последствиями в плане знания языков, которое должны показывать сотрудники Организации Объединенных Наций.
The ability to transfer skills and knowledge would be an important criterion in the selection of experts and consultants. Важным критерием при отборе экспертов и консультантов должно быть наличие у них способности передавать знания и опыт.
So they can better use their knowledge and skills to help patients. Так они смогут лучше использовать свои знания и навыки для помощи пациентам.
You should have specific skills to cook the sauce. Для приготовления соуса нужны особые умения, навыки и знания.
It organises various lectures, workshops, courses and excursions, enabling its members to acquire additional knowledge and skills. Она организует различные лекции, семинары, курсы и экскурсии, позволяя своим членам приобретать дополнительные знания и навыки.
It will bring skills and learning and reading. Она даст навыки, знания и начитанность.
I want to urge everybody here to apply your passion, your knowledge and your skills to areas like cymatics. И я хочу призвать всех присутствующих направлять вашу страсть, ваши знания и умения в такие области как киматика.
So with PISA, we try to change this by measuring the knowledge and skills of people directly. С помощью PISA мы и пытаемся изменить это представление, измеряя знания и умения людей напрямую.
The intention of Australian training is to equip personnel with the skills required to function effectively as members of a United Nations operation. Цель подготовки персонала, осуществляемой Австралией, состоит в том, чтобы обеспечить персоналу знания и навыки, необходимые для того, чтобы он мог эффективно участвовать в той или иной операции Организации Объединенных Наций.
The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues. Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах и получить профессиональную квалификацию.
Anyone wishing to work with pesticides should provide proof of his relevant skills and knowledge before receiving an authorization. Все желающие работать с пестицидами должны для получения соответствующего разрешения сначала подтвердить свою квалификацию и знания в этой области.
The schools also offer evening classes to accommodate adults who are desirous of acquiring knowledge in home management and craft skills. В этих школах существуют также вечерние классы, которые предназначены для взрослых, желающих приобрести знания в области ведения домашнего хозяйства, а также ремесленные навыки.
It is through the family that children acquire the knowledge and skills that will serve them as adults. Именно в рамках семьи дети обретают знания и навыки, которые послужат им потом, когда они станут взрослыми.
Today this type of education confers knowledge and skills equal to those conferred by the whole of compulsory school. В настоящее время в рамках этих учебных программ даются такие же знания и навыки, что и в течение всех лет обучения в обязательной школе.
These examinations make it possible to check whether candidates have the necessary skills and knowledge to occupy management positions. Эти экзамены позволяют проверить, приобретены ли учащимися знания и навыки, необходимые для выполнения инженерно-технических функций.
Those technical skills have enhanced the competence and effectiveness of the Haitian National Police. Эти технические знания содействуют повышению компетенции и эффективности гаитянской национальной полиции.
If the Organization is to continue and/or expand its outsourcing efforts, managers' skills in this area have to be strengthened. Для того чтобы Организация могла продолжить и/или расширить свои усилия по предоставлению внешних подрядов, знания руководителей в этой области должны быть укреплены.
The same problem arises as a result of rare and specialized skills and knowledge. Аналогичная проблема возникает в областях, где требуются редкие и специализированные знания и навыки.
But my hope is still to go abroad, learn skills, and return to help others here. Однако я всё ещё надеюсь на возможность поехать за границу, приобрести знания и вернуться обратно, чтобы помогать другим.