Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Знания

Примеры в контексте "Skills - Знания"

Примеры: Skills - Знания
From there with all the skills and knowledge from paragliding and all the different disciplines in skydiving, I went on to BASE jumping. Затем, используя все знания и навыки из парапланеризма и различных дисциплин в парашютном спорте, я перешел к бэйс-джапингу.
These include basic, interpersonal, technological and computer skills. Такие умения и навыки включают базовые знания, навыки межличностного общения, технические знания и знания в области информационных технологий.
The structure of modules allows acquisition of knowledge, skills and abilities (competences) and interdisciplinary and inter-subject linking. Структура модулей позволяет приобретать знания, навыки и умения (компетенции) и обеспечивает увязку отдельных дисциплин и предметов.
While knowledge canould be enhanced through such e-learning, development of skills is not certain. Хотя с помощью такого электронного обучения можно улучшить знания, с развитием навыков может ничего не получиться.
For our seminars and trainings we select experts who combine extensive practical experience and current, top-quality theoretical knowledge with strong instructional skills. Для проведения семинаров и тренингов подбираются эксперты, сочетающие богатый практический опыт, качественные и современные теоретические знания и хорошие тренерские навыки.
The knowledge and skills of medical personnel involved in the birthing process can make a critical difference. В такой ситуации знания и навыки медицинского персонала, принимающего роды, могут сыграть решающую роль.
Short Description Aim of the training: Give knowledge and develop skills which raise effectiveness of decision-making in daily professional activity. Краткое описание Предоставить знания и развить навыки, повышающие эффективность процесса принятия решений в повседневной профессиональной деятельности.
Second, Europeans' linguistic skills and cultural knowledge alone ensure that they can make indispensable contributions to US security. Во-вторых, одни только языковые навыки и культурологические знания европейцев позволяют им оказывать незаменимую помощь США в сфере безопасности.
At these camps Plast members master their knowledge and practical skills obtained during the year at weekly studies. В лагерях пластуны практически закрепляют знания и умения, приобретенные на протяжении года на еженедельных занятиях.
Basic education to upgrade marketable skills and efforts to facilitate the return of migrants were also needed. Необходимы также базовые знания для повышения навыков и усилий, которые могут быть реализованы в рыночных условиях, для содействия возвращению мигрантов.
Quality hinges upon giving teachers the necessary ability to impart knowledge, values and skills, and upon valorizing their status. Качества не добиться без обеспечения преподавателям необходимой возможности передавать знания, ценности и навыки и без придания им высокого статуса.
Technology, skills and knowledge are required to guide us in our response to the present challenge. Для решения стоящих перед нами сложных задач необходимы технологии, опыт и знания.
Their unique knowledge and survival skills have relevance for us all in an increasingly human planet. Их уникальные знания и навыки выживания важны для всех нас на планете, всё больше становящейся планетой людей.
Respondents reported acquiring the whole spectrum of knowledge and skills and applying them on the job. Респонденты сообщили о том, что в процессе обучения они существенно расширили свои знания и навыки в самых разных областях и теперь используют их в работе.
The Amrita College of Medicine taught basic midwifery and first aid skills to qualified laypeople and tribal persons who then took those skills back to their communities. Медицинский колледж «Амрита» обеспечивает возможности профессиональной подготовки по основным вопросам акушерства и оказания неотложной медицинской помощи для отвечающих требованиям неспециалистов и представителей племен, которые затем применяют приобретенные ими знания в своих общинах.
And I have started my small business where the computer skills are essential. Но для того, чтобы чувствовать себя уверенно и систематизировать знания, с удовольствием ходил на занятия.
We are closing our spring public training season with two training programs focusing o-n communicational and managerial skills. Осенью люди обычно начинают искать разные возможности для того, чтобы пополнить свои знания. Кто-то идёт на курсы, выбирая среди тем, которые могут повысить его профессиональность.
In technical courses CAD is taught and graduates use these skills in practical jobs or at universities. В технических специальностях в учебную программу входит обучение программе ЦАД. Окончившие этот курс активно используют потом свои знания на практике и при учёбе в высших учебных заведениях.
Many of the informal sector establishments, owned mostly by self-employed producers with little capital, technology or skills, follows a subsistence logic. Хозяйственная деятельность многих компаний в неформальном секторе, которые принадлежат, как правило, лицам, работающим по принципу самостоятельной занятости и имеющим ограниченный капитал, а также небогатые технологические возможности и знания, укладывается в логику нетоварного производства.
Taking action, however, using your skills to help set things to mend, that will come as a great help to both of us. Заняться делом, с другой стороны, использовать свои знания чтобы все исправить, это может очень помочь нам обоим.
one Tanzanian trainer, who transfers the skills to these three Mozambican fellows. Один тренер из Танзании, который передает знания этим мозамбикским ребятам.
Through these resources and experiences, students will attain marketable skills and pursue post secondary education in preparation for work in the 21st century. Через эти ресурсы и опыт студенты приобретут конкурентноспособные знания и продолжат образование, чтобы найти работу в 21 веке.
The course equipped practitioners with aptrelevant skills and knowledge regarding of integratingon of environmental considerations in industries and curricula. Благодаря этому курсу практические работники получали соответствующие навыки и знания, касающиеся учета экологических соображений на производственных предприятиях и в рамках учебных планов.
Her outstanding English skills made it possible to ask any questions about the hotel or the city. Благодаря ее высокому уровню знания английского языка я смог получить ответы на все мои вопросы о гостинице и городе в полном объеме.
In these courses teachers are trained with the necessary skills and knowledge to teach students about contraception and pregnancy. На этих курсах преподаватели получают необходимые навыки и знания для разъяснения учащимся основ применения противозачаточных средств, а также по всем вопросам, связанным с беременностью.