Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
I wanted to see what you saw in him that makes him so special. Хотела понять, что такого особенного ты в нем увидел.
But you can see how it could work Но вы можете понять, как все это работает.
They're waiting to see which way the wind blows. Они хотят понять, куда дует ветер.
You don't need to be a psychiatrist to see that something is wrong. Не надо быть психиатром, чтобы понять, что здесь что-то не в порядке.
It was to look so far that you see 20 years into the past. Суть настолько глубока, что приходится заглянуть в прошлое на 20 лет, чтобы понять ее.
Trying to see who you really are. Хочу понять, кто ты на самом деле.
It is easy to see why the Iranians would have done so. Легко понять, почему иранцы это сделали.
Just trying to see what our new transplant coordinator knows, Pam. Просто пытаюсь понять, что же знает наш новый координатор трансплантологии, Пэм.
But the metaphor was clear for anyone to see. Эта метафора была так прозрачна, чтобы все смогли понять.
To see why, consider health or life insurance. Чтобы понять почему, рассмотрите медицинскую страховку или страхование жизни.
It is not difficult to see why Abe is pursuing broader rights to self-defense. Нетрудно понять, почему Абэ требует предоставления более обширных прав на самооборону.
To see why, consider the case of Japan. Чтобы понять почему, рассмотрим случай Японии.
You must see that you're changing. Вы должны понять, что внутри вас горит огонь!
Off to see what I'd do when presented with a loaded syringe. Ушел, чтобы понять, что буду делать с полным шприцем.
In retrospect, it is easy to see why. Оглядываясь назад, легко понять, почему.
Disagreement with the government, it must begin to see, is not sedition. Ей следует понять, что несогласие с правительством не является мятежом.
To see why, consider such a regime from an individual's standpoint. Чтобы понять почему, рассмотрите такой режим с точки зрения отдельной личности.
To see this, consider North Sea cod. Чтобы понять это, рассмотрите треску Северного моря.
And to see why, consider two scenarios from early in our evolution. Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории.
To better understand the anomaly, I will now focus its radiation on a giant medium-sized ant to see what happens. Чтобы лучше понять аномалию, сейчас я сфокусирую её излучение на гигантском муравье средних размеров и посмотрю, что произойдет.
Because the whole purpose of this experiment is to see how well they understand cooperation. Ведь суть эксперимента - понять, насколько хорошо они объединят усилия.
This 21st-century perspective allows you to clearly see that capitalism does not work by allocating existing resources. Перспективы 21-го века позволяют ясно понять, что политика капитализма работает неэффективно путём распределения существующих ресурсов.
So let's look at what this last century has been to see where we're going. Давайте посмотрим, каким стало последнее столетие, чтобы понять, куда мы движемся.
He does work on the ideology and values and morals of different people to see how they differ. Он изучает идеологию, а также ценности и мораль различных людей, чтобы понять, чем они различаются.
But this is what helped me see it. Но вот что помогло мне понять это.