To see why this is guaranteed, it suffices to consider the effect of properties 4 and 5 together. |
Чтобы понять, почему это гарантируется, достаточно рассмотреть эффект свойств 4 и 5 вместе. |
We have to see what the problem is and then devise solutions to address it. |
Необходимо сначала понять суть проблемы, а затем уже искать пути ее решения. |
If it fails and you can't figure out why, see the Problems section. |
Если что-то не получилось и вы не можете понять почему, смотрите раздел Проблемы установки. |
To see this, consider a node k with right child r. |
Чтобы понять, как это возможно, рассмотрим узел к, имеющий правого потомка г. |
Spider-Man travels there to see Professor X in hopes that he can help figure out what he is changing into. |
Человек-паук отправляется туда, чтобы увидеть Профессора Х в надежде, что он сможет помочь понять, во что он превращается. |
He needs to see that he can. |
Он должен понять, что может. |
I can see now why Oliver loves you. |
Теперь я могу понять, почему Оливер любит тебя. |
As surgeons, we spend years developing skills of perception that allow us to see exactly what the problem is. |
Хирурги годами совершенствуют свои навыки восприятия, позволяющие нам точно понять, в чём проблема. |
I don't even see how you get that from it. |
Я не могу понять, как ты это прочел... Не ты один. |
I can't see what the problem is. |
Я не могу понять в чем проблема. |
I went home trying to see what happened during the recording. |
Я пришла домой, попыталась понять, что произошло во время записи. |
You can't even see who he really is. |
Ты даже не можешь понять, кто он на самом деле. |
You can always see problems that make you uneasy. |
Ты всегда умеешь понять, что за проблема тебя беспокоит. |
Sometimes the meaning is hard to see but this time I believe it is clear. |
Иногда его трудно понять, но в этот раз я полагаю его очевидным. |
You don't need to be an operative to see the obvious. |
Не нужно быть оперативником, чтобы понять очевидное. |
You don't need to be a physician to see what's happened. |
Тебе не надо быть лекарем, чтобы понять что случилось. |
You could see how a white girl could fall for him. |
Можно понять как белая девушка может в него влюбится. |
Couldn't see what he was after till it was too late. |
Нё мог понять, что он задумал, пока нё было слишком поздно. |
Sometimes you have to look hard at something to see its value. |
Иногда нужно просто внимательно посмотреть на предмет, чтобы понять его ценность. |
You'd see that if only you'd stop whipping yourself. |
Ты сможешь понять это сразу, как только перестанешь заниматься самобичеванием. |
To see this consider a diagram of G with cr(G) crossings. |
Чтобы это понять, представим диаграмму G с cr(G) пересечениями. |
The public needs to see our strength now. |
Общественность должна понять, что мы справляемся. |
If you was some wrong, I could see shooting them. |
Если тебя разозлили... наехали на тебя, тут могу я понять почему за пушку хватаешься. |
But I can see it in your face. |
Но я могу это понять по вашему лицу. |
You will never sell him, and I can see why. |
Вы никогда его не продадите, и я могу это понять. |