| You know, I can see the wisdom in that. | Знаешь, я могу понять, что кроется за этими словами. | 
| That I can see this better. | Так, я смогу лучше понять. | 
| To see how it felt, I suppose. | Понять, каково это, полагаю. | 
| Max, if only you could see how much she's changed. | Макс, ёсли бы только смог понять насколько она измёнилась. | 
| I just don't know how to get Stef to see that. | Я просто не знаю, как заставить Стеф понять это. | 
| Your honor, as you can see from the order of protection, Mr. Harper is a violent man. | Ваша Честь, как можно понять из запретительного ордера - мистер Харпер опасный человек. | 
| I wanted to see what it felt like. | Я хотел понять, что это за ощущение. | 
| You must see why I had to betray you. | Ты должен понять, почему мне пришлось тебя предать... | 
| It's about your refusal to see that I'm not some fragile, helpless creature. | Ты отказываешься понять, что я не слабое, беспомощное создание. | 
| Well, I can see how you might give that impression. | Ну, я могу понять, почему людям так кажется. | 
| Paula made me see that I have been in a rut. | Пола заставила меня понять, что я застряла в рутине. | 
| 'Cause I can see how that could stick in someone's craw. | Нетрудно понять, как это может огорчить. | 
| You have to see the movie to get how incredible that impression was. | Обязательно посмотри, чтобы понять, какой невероятной была эта пародия. | 
| I want to see his research to know how to reverse what he did to me. | Я хочу увидеть его исследования, чтобы понять, как можно обратить то, что он со мной сделал. | 
| You see, nothing makes sense to me, Juice. | Понимаешь, я никак не могу понять, Джус. | 
| As you can see, he isn't excited at all. | Как вы можете понять, он не заинтересован. | 
| The man I love should see right through that. | Человек, которого я люблю, должен был это понять. | 
| But you have to see that for him, that was the beginning of the end. | Но ты должна понять, что для него это было началом конца. | 
| If you can find Buffy there, you should be able to see. | Если тебе удастся найти Баффи там, ты сможешь понять. | 
| Now, I can see why Ruthie wouldn't be able to live with that. | Можно понять, почему Рути не смогла с этим смириться. | 
| You're just too close to this case to see that. | Но для того чтобы это понять, ты слишком заинтересован в этом деле. | 
| I do not see why it is necessary to wear these ridiculous uniforms. | Никак не могу понять, зачем мы должны носить эту нелепую форму. | 
| Find the ticket, see which ones are ours. | И поищи билеты, надо понять, где наши места. | 
| He's helped me see what we're here to do. | Он помог мне понять что нужно сделать. | 
| And meeting you now, I can see why. | И встретив вас сейчас, я могу понять, почему. |