Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
I have to see it in your eyes. Я должна это понять по вашему взгляду.
I had to see what they did to set me up. Я хотел понять, что они сделали, чтобы меня подставить.
No, you can't see her because... Ты не можешь её понять, потому что...
It's taken me awhile to see this, but these kids... Мне потребовалось время, чтобы понять это, но эти дети...
She needed a push, like you, to see that surviving isn't living. Ей, как и тебе, нужен был толчок, чтобы понять, что выживание - это не жизнь.
I've been forcing Father to see that I've changed. Я требую от папы понять, что я изменилась.
It's not so difficult to see through your Stefan. Не так сложно понять какова сущность Стефана.
I'll make him see clearly who he is. Я дам ему понять, кто он на самом деле.
So, you can see why the journal sent it back. Теперь Вы можете понять, почему редакция журнала вернула её обратно.
Of course, that was before I could see through it. Конечно, это случилось до того как я смог понять.
It's not hard to see why Harry would crave such a life. Не трудно понять, почему Гарри жаждал такой жизни.
Superstitious nonsense, of course, but one can see their point. Конечно это суеверные предрассудки, но их понять можно.
I can see why he's concerned. Я могу понять, почему он обеспокоен.
It requires little penetration to see what it means. Для того чтобы понять, что все это означает, не требуется больших усилий.
It welcomes the opportunity to understand and engage with the main bodies in ways that they see fit. Она приветствует возможность понять те способы взаимодействия с главными органами, которые они считают целесообразными, и соответствующим образом сотрудничать с ними.
It'll be to see much more clearly where it went. Это для того, чтобы яснее понять куда машина направлялась.
She made it pretty clear she never wants to see us again. Она ясно дала понять, что она больше не хочет увидеть нас снова.
You see, I understand too. Видите, я тоже могу понять.
I don't see how we can understand it. Не представляю, как мы можем ее понять.
Doesn't take a medical professional to know course she can see us... Не нужно быть медиком, чтобы понять... конечно, она нас видит...
I'd talk to his regular customers first, see who he was having problems with. Я бы сначала поговорила с его постоянными клиентами чтобы понять, с кем у него были проблемы.
In other words to really see anything, you have to understand its opposite. Другими словами, если вы хотите увидеть что-то, вы должны понять противоположность этого.
When you see those pictures of Nola Rice, you can see why though. Когда смотришь на эти фотографии Нолы Райс, можно понять, почему.
You see, my point in asking your opinion is to see whether or not she could be hysterical. Видите ли, я спрашиваю ваше мнение, чтобы понять, может ли она быть истеричной.
But the thing to understand is see what we need to see in people... things that aren't really there. Но есть вещь, которую нужно понять... мы видим в людях то, что мы хотим в них видеть... на самом деле они не такие.