I have to see it in your eyes. |
Я должна это понять по вашему взгляду. |
I had to see what they did to set me up. |
Я хотел понять, что они сделали, чтобы меня подставить. |
No, you can't see her because... |
Ты не можешь её понять, потому что... |
It's taken me awhile to see this, but these kids... |
Мне потребовалось время, чтобы понять это, но эти дети... |
She needed a push, like you, to see that surviving isn't living. |
Ей, как и тебе, нужен был толчок, чтобы понять, что выживание - это не жизнь. |
I've been forcing Father to see that I've changed. |
Я требую от папы понять, что я изменилась. |
It's not so difficult to see through your Stefan. |
Не так сложно понять какова сущность Стефана. |
I'll make him see clearly who he is. |
Я дам ему понять, кто он на самом деле. |
So, you can see why the journal sent it back. |
Теперь Вы можете понять, почему редакция журнала вернула её обратно. |
Of course, that was before I could see through it. |
Конечно, это случилось до того как я смог понять. |
It's not hard to see why Harry would crave such a life. |
Не трудно понять, почему Гарри жаждал такой жизни. |
Superstitious nonsense, of course, but one can see their point. |
Конечно это суеверные предрассудки, но их понять можно. |
I can see why he's concerned. |
Я могу понять, почему он обеспокоен. |
It requires little penetration to see what it means. |
Для того чтобы понять, что все это означает, не требуется больших усилий. |
It welcomes the opportunity to understand and engage with the main bodies in ways that they see fit. |
Она приветствует возможность понять те способы взаимодействия с главными органами, которые они считают целесообразными, и соответствующим образом сотрудничать с ними. |
It'll be to see much more clearly where it went. |
Это для того, чтобы яснее понять куда машина направлялась. |
She made it pretty clear she never wants to see us again. |
Она ясно дала понять, что она больше не хочет увидеть нас снова. |
You see, I understand too. |
Видите, я тоже могу понять. |
I don't see how we can understand it. |
Не представляю, как мы можем ее понять. |
Doesn't take a medical professional to know course she can see us... |
Не нужно быть медиком, чтобы понять... конечно, она нас видит... |
I'd talk to his regular customers first, see who he was having problems with. |
Я бы сначала поговорила с его постоянными клиентами чтобы понять, с кем у него были проблемы. |
In other words to really see anything, you have to understand its opposite. |
Другими словами, если вы хотите увидеть что-то, вы должны понять противоположность этого. |
When you see those pictures of Nola Rice, you can see why though. |
Когда смотришь на эти фотографии Нолы Райс, можно понять, почему. |
You see, my point in asking your opinion is to see whether or not she could be hysterical. |
Видите ли, я спрашиваю ваше мнение, чтобы понять, может ли она быть истеричной. |
But the thing to understand is see what we need to see in people... things that aren't really there. |
Но есть вещь, которую нужно понять... мы видим в людях то, что мы хотим в них видеть... на самом деле они не такие. |