| I'm trying to see how serious your death wish really is. | Я пытаюсь понять, насколько серьезно в действительности твое желание умереть. | 
| The audience hardly had time to see it. | Публика даже не успела ничего понять. | 
| You want me to have some big breakthrough today, I can see that. | Вы хотите, что бы у меня был некий большой прорыв сегодня, я могу это понять. | 
| To see whether or not he can be an asset for us. | Хотим понять будет ли он нам полезен или нет. | 
| I don't have to be on her side to see what's happening here. | Мне не нужно занимать ее сторону, чтобы понять, что здесь происходит. | 
| You have to see him for what he is. | Ты должна понять, кто он. | 
| I'd have to be blind not to see. | Я должен был бы быть слепым, чтобы этого не понять. | 
| I want you to see what these guys... | Я хочу понять, что эти парни... | 
| Well, someone helped me see that. | Ну, кое-кто помог мне это понять. | 
| I can see why men fall for her. | Я могу понять, почему мужчины влюбляются в нее. | 
| Easy to see why she enjoyed so much success in the courtroom. | Легко понять, почему она так наслаждается удачей в зале суда. | 
| I think if I were manipulating you, you'd be smart enough to see it. | Если бы я манипулировала тобой, тебе хватит ума понять это. | 
| I want to see this dancing so I understand what you're talking about. | Я хочу увидеть этот танец чтобы понять, о чем мы говорим. | 
| At this point you should be able to see that that's not a healthy relationship for you. | В этом случае, ты должен был понять, что это неподходящие для тебя отношения. | 
| You see, Harvey, that's the part you will never understand. | Харви, вот этого тебе никогда и не понять. | 
| They use you, Diego, and you are too vain to see it. | Они пользуются тобой, Диего, но ты слишком самодоволен, чтобы понять это. | 
| Thank you for helping me see it, Humphrey. | Спасибо, что помог понять это, Хамфри. | 
| But you can see her point. | Но можно понять её точку зрения. | 
| Surely the Oracle will see we must fight. | Оракул должен понять: нам надо биться. | 
| Just analyze the chemical composition of their glass and work backwards to see how they made it. | Простой анализ химического состава их стекла и работа от конца, чтобы понять, как они его делают. | 
| He had to see something was wrong. | Он должен был понять, что что-то не так. | 
| Right now, I'm trying to see why you got better and others didn't. | Сейчас, я попытаюсь понять, почему тебе стало лучше, а другим нет. | 
| He wants to see what's been happening since the war. | Хочет понять, что изменилось после войны. | 
| Long enough to see that you practically ignore a pack of roamers on your trail. | Довольно долго, чтобы понять, что вы игнорируете кучу ходячих за вашей спиной. | 
| Let them see that it started with you, your vision. | Дашь им понять, что все началось с тебя, с твоей идеи. |