Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
If you want to see how important water is to life, there's no better place to come than the Atacama desert in Chile. Чтобы понять, как велика роль воды в поддержании жизни на Земле, мы отправимся в пустыню атакама, в Чили.
I don't see what is so bad about putting up a show in an 80-seat theater and seeing how it goes. Я не могу понять, что в этом такого плохого в том, чтобы провести шоу в зале с 80-ью местами и посмотреть как все пройдет.
And we see very serious and sustained and data-driven efforts to understand how to intervene in some of the most troubled communities that we have. И мы прилагаем очень серьёзные и устойчивые, управляемые данными усилия, чтобы понять, что делать с одним из самых сложных имеющихся у нас сообществ.
Cliff Blossom has made it abundantly clear he would love nothing more than to see this whole project go belly-up. Клифф Блоссом абсолютно четко дал понять, что он с удовольствием будет смотреть на то, как рушится весь проект.
By that love we see potential in our beloved. Нельзя понять сущность человека, не будучи влюбленным в него.
He reported that UNFPA was looking at the format of the annual reports from the country offices to see how RBM could be better reflected in them. Он сообщил, что ЮНФПА изучает формат ежегодных докладов страновых отделений, с тем чтобы понять, каким образом в них можно лучше отразить методы управления, основанные на конкретных результатах.
The author opens at the fist page, and follows a series of questions in order for you to see how he reaches his conclusions. Автор открывает вам свое мнение на первой странице и потом ведет вас с помощью серии вопросов, чтобы дать вам понять, как он пришел к своим заключениям.
To see why, note that being long and selling short in the stock market has an asymmetric risk/reward profile. Чтобы понять это, следует отметить, что игра на повышение и игра понижение на фондовой бирже, отличаются асимметричным профилем риска/вознаграждения.
You can get out exposition fast, plus you get to see inside a character's head. Помогает быстрее понять экспозицию, плюс ты можешь понять о чем думает герой.
Okay, well, that's the thing that you can't see, that you're lying to yourself. Одно только ты не можешь понять - что обманываешь себя.
Indeed, it is difficult to see how a re-elected Cameron could maintain the Conservative Party's unity without endorsing a "no" vote in the referendum on the outcome of his own renegotiation. Действительно, трудно понять, как переизбранный Кэмерон сможет сохранить единство Консервативной Партии без принятия голоса «нет» в референдуме о результатах своего пересмотра.
So you can see what you look like from the back or all the way around, as you look. Так вы можете понять, как вы выглядите сзади и пока поворачиваетесь.
This amazing data allows us to drill down and see what this drug is for - 1,500 people on this drug, I think. Yes. Эта потрясающая информация позволяет детально анализировать и понять, для чего это лекарство.
I did see enough to know that you're generally more concerned for others than you are for yourself. Я видела достаточно, чтобы понять, что ты больше о других заботишься, нежили о себе.
I know it's hard for you to step outside your charmed life and see other people's challenges, but I'm about to turn 30-FF-nna. Ну конечно, тебе сложно выйти за пределы своей сказки и понять, что у других есть проблемы, мне вот скоро стукнет 30 с... гаком.
And I just hate to see people hating and killing each other over their own interpretation of what they're not smart enoung to understand. И я ненавижу видеть людей, ненавидящих и убивающих других из-за их собственной интерпретации того, что они не могут понять, так как недостаточно умны.
If you don't know what the purpose of a file is, having a look at its text (see screenshot) or bitmaps may give you an idea. Если Вы не знаете, для чего нужен тот или иной файл, просмотр его ресурсов, особенно текстов и рисунков (см. картинку), поможет хотя бы примерно понять, что это такое.
On top of the clouds - literally speaking - you will see boundless mountain scenery and understand the Hutsuls' respectful and loving attitude to the Carpathians. Поднявшись, в буквальном смысле, над облаками, вы сможете увидеть бескрайние горные пейзажи и понять, почему гуцулы с таким уважением и любовью относятся к Карпатам.
To see why exotic matter is required, consider an incoming light front traveling along geodesics, which then crosses the wormhole and re-expands on the other side. Для того, чтобы понять, для чего требуется экзотическая материя, следует рассмотреть входящий сигнал светового фронта, передвигающегося вдоль геодезических, которые пересекают червоточину и вновь расширяются с другой стороны.
MINURCA has made clear to the authorities its wish to see gendarmes and police officers who have completed the CIVPOL retraining course to be posted wherever possible to replace FORSDIR. МООНЦАР дала ясно понять властям, что она хотела бы, чтобы везде, где это возможно, члены ФОРСДИР были заменены жандармами и полицейскими, прошедшими курсы переподготовки, которые организованы гражданской полицией.
Keep him in there until you guys see it too. Хотела быть похожей на тебя, хотела понять тебя, потому что... думала, что могу исцелить тебя.
When we look at the voting patterns across the United Kingdom, we can visibly see the divisions. Либеральным интернационалистам - а я уверенно причисляю себя к ним - нужно найти себя в этой ситуации, найти своё место, чтобы понять, как мы до всего этого дошли.
In order to understand where that collection of small bones in our ears came from, you have to go back in our evolutionary family tree way beyond the fish that we see today. Чтобы понять, откуда взялся набор миниатюрных косточек, необходимо спуститься по эволюционному древу к тем существам, которые были предками современных рыб.
WILL: I don't know what the jacobis were like. it'd help if I could see some of their personai effects. Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия Я вне могу понять, какими были эти Джакоби. Знакомство с их личными вещами, возможно, поможет.
It's important to realize that when members of Congress can be threatened or bought at will, we see with clarity the real dimension of the drug problem here in Colombia. И важно понять, что, когда конгрессменам угрожают или их подкупают, становится очевиден размах проблемы наркотиков в Колумбии.