| I can see how moving in with her may seem like it's the real answer. | Я могу понять, что переезд к ней, может выглядеть настоящим ответом. | 
| I'm not going to tell anyone, but you must see it's quite hopeless. | Я никому не собираюсь рассказывать, но вы должны понять, ситуация весьма безнадежна. | 
| I can see why Egon wants one. | Я могу понять, почему Эгон хочет этого. | 
| I can't see how this is helping us find Megan. | Я не могу понять как это может помочь найти Меган. | 
| This allowed me to see that in either case, it's not bringing in the money. | Это помогло мне понять, что в любом случае, это не приносит денег. | 
| Maybe you can see why Luke might be confused. | Попробуйте понять, почему Люк так растерян. | 
| She's testing you to see how much you really want her. | Она хочет понять, насколько ты её любишь. | 
| We need to get this thing off to see what we're dealing with. | Нужно снять эту штуку, чтобы понять, над чем работать. | 
| In order to better understand and see Cusco one should plunge into its history. | Чтобы лучше понять и увидеть Куско, надо немного окунуться в историю. | 
| It's the thing inside me, strong in ways that nobody can see or comprehend. | Это внутри меня, сильное никто не может этого увидеть или понять. | 
| Perhaps you could see both sides. | Возможно, вы способны понять обе стороны. | 
| I can see why all the girls in Idris are clamoring to meet you. | Я могу понять, почему все девчонки в Идрисе жаждут встречи с тобой. | 
| You should stop studying, get a job and see what a factory is like. | Это надо закончить обучение, получить работу и понять, что такое фабрика. | 
| Just to see where you're at. | Чтобы понять, на каком ты уровне. | 
| I can see why she wants to leave it up. | Могу понять, почему она хочет оставить это. | 
| They just attack to see who they're dealing with. | Они нападают, чтобы понять, с кем имеют дело. | 
| I want to try all these, see which one I get out the fastest. | Хочу опробовать каждый и понять, какой быстрее выхвачу. | 
| She helped me see that I have zero business being in a relationship. | Она помогла мне понять, что у меня нет шансов на отношения. | 
| I can see why Winston Churchill was so angry. | Я могу понять, почему Уинстон Черчилль был так зол. | 
| You actually helped me see that. | И это ты мне помог понять. | 
| You can see why they're unhappy. | Можно понять, почему им это не нравится. | 
| I mean, I can see that. | Я думаю, что могу это понять. | 
| I must make her see that somehow and set us both free. | Она должна понять, что развод даст нам свободу. | 
| You haven't figured her out, you want to see how far you can push. | Вы её ещё не раскусили и хотите понять, как далеко с ней можно зайти... | 
| I'll run some tests to see what kind of demon we're dealing with. | Я проведу несколько тестов, чтобы понять, с каким демоном мы имеем дело. |