Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
He could not see how the international community could accurately assess the needs of a refugee population that it was unable to count. Оратор не может понять, каким образом международное сообщество может точно оценивать потребности беженцев, количество которых оно не способно подсчитать.
By sharing experiences and descriptions of the practices or procedures they use, the various benchmarking partners can see where improvements can be made. Обмен опытом использования тех или иных методов или процедур и информацией о них позволяет различным партнерам по проведению эталонной оценки понять, где они могут улучшить свою работу.
Action, especially among displaced persons, to help them see the advantages of the Agreement З. Работа, особенно среди внутренне перемещенных лиц, с целью помочь им понять преимущества Соглашения
Sri Lanka cannot also see why the FMCT should have greater priority than the draft treaty presented today to prevent the weaponization of outer space. Шри-Ланка не может также понять, почему ДЗПРМ должен иметь больший приоритет, чем представленный сегодня проект договора с целью предотвратить вепонизацию космического пространства.
To see why, we need to understand why banks are still so reluctant. Чтобы узнать почему, мы должны понять, почему банки все еще не хотят этого делать.
I just have to watch the news to see that it has something to do with the CIA. Я просто смотрю новости, этого достаточно, чтобы понять, что это как-то связано с ЦРУ.
And I've been out on the track to see what it's like. И чтобы понять, что это все значит, я побывал на треке.
Can't you see, Sam? Разве ты можешь понять, Сэм?
I need to gather more info about this advanced persistent threat, see how he was doxxed. Мне нужно узнать побольше об этой навязчивой угрозе, чтобы понять, как его данные попали в сеть.
I was so caught up in my spring cleaning, it took me a while to see that Phil was feeling inadequate. Я была настолько погружена в весеннюю уборку, что у меня заняло какое-то время понять, что Фил чувствует себя неполноценным.
It really doesn't take a team of Viennese specialists to see that you have unresolved issues with Mackenzie. Не нужно быть супер умным, чтобы понять, для вас не все кончено с Маккензи.
Lord Warwick would have me marry the Princess Bona of France, and he will need some time to see it is not to be. Лорд Уорвик вынудил бы меня жениться на Боне, принцессе Франции, И ему нужно некоторое время, чтобы понять, что этого не случится.
Couldn't love me enough to see that I would never have gone back... to Luke or to any man after you. Ты не так сильно любил меня, чтобы понять, что я не могла вернуться... к Люку или кому-то другому после тебя.
He has a larger design, one we don't yet see. Он задумал что-то масштабное, а мы пока не можем понять, что.
How could he not see that? Как он мог не понять этого?
Innocence is in the eye of the beholder, and I think you're smart enough to see why my definition is different than yours. Невиновность - в глазах свидетелей, и я думаю, ты достаточно умна, чтобы понять, почему мое определение отличается от твоего.
Ever checked their backgrounds to see why they're in that ring? Когда-нибудь проверяли их прошлое, чтобы понять, почему они пришли на ринг?
how could you not make them see it? как же ты не дал им этого понять?
I don't know why it took me so long to see that my mom was so sick. Я не знаю, почему мне потребовалось так много времени, чтобы понять, что моя мама была больна.
Well, I fail to see how assuring James that he has my full support could be counter-productive. Я не могу понять, как моя поддержка Джеймса может оказать обратное действие.
You see, right now, I'm trying to understand Понимаете, прямо сейчас я пытаюсь понять,
And I can understand, of course, why it is that you want to see my father. И, конечно, я могу понять, зачем вы хотели видеть моего отца.
I rushed into Betsy's bedroom, I could see that it had shorted, I had no idea why. Я бросился в комнату Бетси и понял, что вышло замыкание, не мог понять, от чего.
It's portable, requires little power, and can see through doors well enough to tell you if they're worth kicking down. Он переносной, требует малой энергии, и позволяет посмотреть за двери, чтобы понять, стоит ли их выламывать.
You don't need to be able to see the future to know that's going to end badly. Тут даже и сила предвидения не нужна чтобы понять, что это плохо кончится.