Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
Still, I can see him sending you up to an early end, you being who you are, but I thought he and I were better friends than that. И все равно, я еще могу понять, почему он послал сюда тебя, маршала, но вот меня?
Is dating like an excuse for you to see who you wished you'd been when you were my age? А ты со мной встречаешься, потому что хочешь понять каким ты был в молодости.
So I'm conducting an experiment to see whether a carnivore, a big animal, can live on nothing but mice, So I've been just eating mice, and I'm doing fine, И поэтому я провожу эксперимент, чтобы понять, может ли плотоядное большое животное питаться исключительно мышами, поэтому я ем только мышей, и прекрасно себя чувствую.
Right, and... and clearly you can see why so many of us are concerned about this type of cap-and-trade energy po... tax that will be literally turning over this country's energy economy Да, и... и ясно можно понять, почему столь многие из нас обеспокоены такого рода торговлей квотами... налогами, которые в буквальном смысле перевернут энергетику этой страны.
And so I went back and I studied my first two acts, trying to see who I was then, who I really was - not who my parents or other people told me I was, or treated me like I was. Я оглянулась назад, чтобы тщательно изучить первые два акта, пытаясь понять, кем я была тогда, какой я была на самом деле, а не какой меня видели родители и другие люди, или как относились ко мне.
If he can't understand why Jacquart sounds better than Jacquasse, he should see a shrink. Что касается месье, если он не способен понять, почему лучше зваться Жаккар а не Жакуй, пусть принимает Жювамин! (Жювамин - фирма по производству витаминов и пищевых добавок)
You know... the scrotes, the dropouts, the numpties with nothing going on in their lives, you can... not condone it, but you can more easily see it, get it, understand it, almost. Знаешь... лузеры, недоучки, ничтожества, которым в жизни ничего не светит, их можно не то чтобы оправдать, но хотя бы допустить, понять что ли.
If you contrast HAL's behavior with the triviality of the people on the spaceship, you can see what's written between the lines. Well, what are we going to do about that? Если противопоставить поведение HAL'a мелочности людей на космическом корабле, то можно легко понять написанное автором между строк. Ну и что нам с этим делать?
And shame is really easily understood as the fear ofdisconnection: Is there something about me that, if other peopleknow it or see it, that I won't be worthy of connection? И стыд на самом деле легко понять, это страх утратыотношений. Есть ли во мне что-то такое, что, если люди об этомузнают или увидят, то я не буду достоин отношений с ними.
A Mass in Latin, some argued, would be something one would primarily see and hear as a sacred event; a vernacular service, one in the language of the worshipper, would be one which the worshipper was supposed to understand and take part in. Месса на латыни по мнению одних - это то, что можно в первую очередь увидеть и услышать как священный акт; богослужение на народном языке, то есть на родном языке для молящегося было бы тем, что молящийся может понять и в чём он может принять участие.
And one of the things that we should do is just make a grid of the globe and randomly go and inspect all the places that the grid intersects, just to see what's on life. И из того, что мы должны сделать, одна вещь - это наложить на глобус сетку и случайным образом взять и обследовать все места, находящиеся в точках пересечения сетки лишь для того, чтобы понять что включает в себя жизнь.
tried to see it your way Tried to understand your point of view But I don't want to see it your way Я пытался понять тебя, я пытался принять твою точку зрения, но я не смог этого сделать, так как это значит, что все кончено.
As I read those early accounts, I realized it was precisely Muhammad's doubt that brought him alive for me, that allowed me to begin to see him in full, to accord him the integrity of reality. Читая древние записи, я поняла, что именно сомнения Мухаммеда позволили мне так живо представить его образ, позволили мне понять его осознать его искренность.
And one of the things that we should do is just make a grid of the globe and randomly go and inspect all the places that the grid intersects, just to see what's on life. И из того, что мы должны сделать, одна вещь - это наложить на глобус сетку и случайным образом взять и обследовать все места, находящиеся в точках пересечения сетки лишь для того, чтобы понять что включает в себя жизнь.
As I read those early accounts, I realized it was precisely Muhammad's doubt that brought him alive for me, that allowed me to begin to see him in full, to accord him the integrity of reality. Читая древние записи, я поняла, что именно сомнения Мухаммеда позволили мне так живо представить его образ, позволили мне понять его осознать его искренность.
And so I went back and I studied my first two acts, trying to see who I was then, who I really was, not who my parents or other people told me I was, or treated me like I was. Я оглянулась назад, чтобы тщательно изучить первые два акта, пытаясь понять, кем я была тогда, какой я была на самом деле, а не какой меня видели родители и другие люди, или как относились ко мне.
I know you're angry at Boucher but you must see that everything It looks more like revenge. Я знаю, что вы злитесь на Баучера. И все же вы должны понять, вы бы не победили!
Still, I can see him sending you up to an early end, you being who you are, but I thought he И все равно, я еще могу понять, почему он послал сюда тебя, маршала, но вот меня?
You see, being ready to take experts on is about also being willing to dig behind their graphs, their equations, their forecasts, their prophecies, and being armed with the questions to do that - questions like: What are the assumptions that underpin this? Бросить вызов экспертам, значит стараться понять что значат их графики, уравнения, прогнозы, и для этого вооружиться такими вопросами как например: На каких предположениях это основано?
I mean - See, I can... Я могу это понять.
And we tried to put these into gene families to see what these discoveries are: Are we just discovering new members of known families, or are we discovering new families? Мы пробовали распределить их по семействам генов чтобы понять, какие именно открытия мы осуществили: находим ли мы новые члены существующих семейств или же мы открываем новые семейства?
I'M RIGHT HERE, FRUITCAKE. SEE HOW I'M NOT LOOKING AT THE CHILD, I'M NOT ACKNOWLEDGING THE CHILD, Видите, я не смотрю на ребенка, я не признаю ребенка... я даю ребенку понять, что он меня не интересует.
You don't see because you don't want to. Увидеть, но не понять.
⪠If I could find a way to see this straight ⪠⪠I'd run away ⪠⪠To some fortune that I ⪠⪠Should have found by now ⪠Если бы я мог отыскать способ, чтобы ясно понять это Я бы убежал прочь Навстречу счастью, которое я бы уже отыскал
And with the new generation of scanning tools, for thefirst time we can actually see individual inter-neural fibers andsee them processing and signaling in real time - but then thequestion is, OK, we can get this data now, but can we understandit? С новым поколением инструментов сканирования мы впервые всостоянии увидеть отдельные межнейронные волокна и проследить вреальном времени их обработку и передачу сигналов. Но тут возникаетвопрос: Хорошо, мы сегодня можем получить такие данные, но можем лимы понять их?