Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
To realize these hopes, UNCTAD must help developing countries to see how best to benefit from the new opportunities created. Для того чтобы оправдать эту надежду, ЮНКТАД должна помочь развивающимся странам понять, как наилучшим образом использовать открывающиеся возможности.
Trying to see how George Judy escaped. Пытаюсь понять, как Джордж Джуди сбежал.
But it was good, it-it helped me see. Но, это помогло мне понять.
I wanted to tell you this in person to see exactly how badly you want it. Я хотел сообщить тебе это лично, чтобы понять, насколько сильно ты этого хочешь.
I can even see why you drugged King's Ransom. Я не могу понять, зачем ты накачал наркотиками Большого Куша.
I can see why you might have found that inappropriate. Могу понять, почему вы расценили мой вопрос как неуместный.
I can see not caring what happens to us. Я могу понять нежелание помочь нам.
You have to see them in the wild to understand why captivity doesn't work. Я должен был увидеть их в родной стихии, чтобы понять, почему в неволе так происходит.
You only have to see them to know. Вам стоит только увидеть их, чтобы понять.
I can understand why people would want to pay to see her. Я могу понять, почему люди готовы были платить, чтобы взглянуть на неё.
If you do this, then you can see what's happening to her. Если ты сделаешь это, то сможешь понять, что с ней.
And to see why, consider two scenarios from early in our evolution. Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории.
So we're getting feedback from teachers at the school to see what kind of apps they'd like. Мы получаем отзывы от учителей в школе, чтобы понять, какие приложения они бы хотели.
Make her see that the baby is something to rejoice in. Дадим ей понять, что ребенок это повод для радости.
I'll have to see on what you base your claim. Я хочу понять, на чём основаны Ваши претензии.
I still don't see how you glued your hat on, Harry. Я все-таки не могу понять, как ты умудрился себе шляпу приклеить.
It was, therefore, difficult to see what was the programmatic impact of restructuring. По этой причине трудно понять, в чем заключаются программные последствия структурной перестройки.
You need to see that this Chloe you so adore isn't worthy of you. Ты должен понять, что твое преклонение перед Хлоей тебя недостойно.
We should see that without this understanding of others we are insufficient, incomplete and lacking in humanity. Необходимо понять, что без такого понимания других мы несостоятельны, несовершенны и недостаточно гуманны.
In those circumstances, it was difficult to see how the draft resolution could achieve the objectives set out in it. В этих обстоятельствах трудно понять, каким образом проект резолюции сможет достичь провозглашенных в нем целей.
You helped me see it on my own. Ты помог мне понять это самой.
We need only look at the reality of contemporary peace operations to see why. Чтобы понять причины этого решения, достаточно лишь взглянуть на современные миротворческие операции.
And they can see that we have to act now to get it right. И они могут понять, что мы должны действовать именно сейчас, безотлагательно, чтобы исправить это положение.
To anyone familiar with the origin of the invasion, it is easy to see that the appeal was addressed to Uganda. Тому, кому известна предыстория вторжения, легко понять, что этот призыв адресован Уганде.
Now we must see how the Organization can best continue that assistance, in response to the request of the Government of Nepal. Теперь мы должны понять, как Организация может лучше всего продолжать оказание такой помощи в ответ на просьбу правительства Непала.