Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
He'll never see! Ему никогда не понять.
Now we can see why. Теперь мы можем понять почему.
It's hard to see where they could have gone. Сложно понять, куда они делись
Just for a second, just to see how it feels. На секундочку, чтобы понять ощущения.
How so? Well, I can see why a man might fantasize... Ну, нетрудно понять, почему мужчина мечтает о...
I think I'd like to see where it takes me. Хотелось бы понять, куда это заведёт.
We will find a gap and look through there to see reality. Мы сделаем открытие для себя, попытавшись понять действительность.
It's just really nice that you tried to see it from our perspective. Приятно, что ты попытался понять каково нам.
This 21st-century perspective allows you to clearly see that capitalism does not work by [efficiently] allocating existing resources. Перспективы 21-го века позволяют ясно понять, что политика капитализма работает неэффективно путём распределения существующих ресурсов.
I can see from a long way away if someone is wearing a wig. Я издалека могу понять, что у кого-то на голове парик.
Julia, as you can see, is being taught by the maestro himself. Джулия, как ты можешь понять, это было преподано самим маэстро.
I'm checking his history to see what his most recent web searches were. Я проверяю его журнал посещений, чтобы понять какие запросы он оставлял в поисковике.
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment? Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
But one must interiorize the image, see what it should be and remove the excess. Надо понять образ, видеть то, что должно быть, и убрать лишнее.
Lucy, don't try and work out how they see things. Не пытайся понять, как они смотрят на мир.
I said you could follow your hunch, see what's goosing your neck hair. Я сказал, что ты можешь понаблюдать за своим предчувствием, чтобы понять, почему твои волосы встали дыбом.
It is very important to emphasize that the combatants must see an alternative to war. Крайне важно подчеркнуть, что комбатанты должны понять, что существует иная альтернатива войне. Комбатантов необходимо поощрять к сдаче оружия и возвращению на родину.
So we don't see dark, we don't see light, we don't see gravity, we don't see electricity. Я начал делать эту работу, чтобы глубже понять, как создать скульптуру пространства между объектами.
We will be able to see the velocity of the car in front ofus, to see how fast that guy's going or stopping. Мы сможем увидеть скорость, с которой двигается идущаявпереди машина, понять, с какой скоростью она движется и собираетсяли она останавливаться.
They mix and match our memories as they see fit... trying to divine what makes us unique. Они перемешивают и раздают наши воспоминания, пытаясь понять, что делает нас уникальными.
Herzl did not live to see the rejection of the Uganda plan. Вейцман вспоминал, что Бальфур не мог понять причин его сопротивления «плану Уганды».
Another point is to make them see that they must behave online as they do offline. Еще один пункт - это дать им понять, что они должны вести себя онлайн так же, как делают это оффлайн.
And I hope you have the sense to see it afore she finds another. Вот женщина для тебя, Дик Дьюи, и я надеюсь, тебе хватит ума понять это, а то она найдёт другого.
Until... someone helped me see it wasn't my fault. До тех пор, пока... кое-кто не помог мне понять, что это была не моя вина.
I've cross-referenced the subfolders to see which locations they researched the most, but so far, I haven't found any meaningful pattern. Я просмотрела все вложенные папки чтобы понять, какая местность просматривалась чаще всего, но не нашла ничего вразумительного.