You just have to see it that way. |
Но ты не хочешь этого понять. |
How do you not see that? |
Как ты могла этого не понять? |
She said to me, even now, there is hope left, but I cannot see it. |
Она говорила мне - уже теперь нет надежды,... но я не могу этого понять. |
We will see whether or not you can work full time then. |
Мы должны понять, годишься ли ты для этой работы. |
You don't have to do the sums to see how mice can quickly take over the place. |
Не нужно быть математиком, чтобы понять, насколько быстро мыши могут заполонить дом. |
You really want to see him? |
Возможно, это единственное, что я еще могу понять. |
It doesn't take a dog to see that is an angry woman. |
Не нужно быть собакой, чтобы понять, что это злая женщина. |
Can't you see RJ is just using you? |
Не можете понять, что Эрджи использует вас всех? |
I don't see the actuarial part, but I'm with you and I'm digging it so far. |
Не понимаю, какова здесь роль страховой статистики, но я с тобой и все еще пытаюсь понять. |
Listen, this may be really hard for you to understand, but, you see, sometimes things aren't what they seem to be. |
Слушай, тебе это будет очень трудно понять, но иногда реальность гораздо сложнее, чем кажется. |
I'm sure you have your reasons, but I still can't quite see why you left Bombshell for this. |
Я уверен у тебя были свои причины, но я до сих пор не могу до конца понять почему ты ушла из Бомбы ради этого. |
Don't explain yourself, you'll never see |
Не пытайся это объяснить - тебе не понять |
Add to this a 30% increase in prices for prescription drugs, and it is easy to see why Greek society is unraveling. |
Добавьте к этому повышение цен на лекарства по рецептам на 30%, и вам будет легко понять, почему греческое общество разваливается на глазах. |
But it is hard to see how banning ideas, or penalizing those who do nothing more than express them, is the best way to do so. |
Но сложно понять, как запрет идеи или наказание тех, кто не делает ничего большего, чем их выражение, является лучшим способом это сделать. |
Anyone with even a rudimentary knowledge of physics and engineering - two subjects at which Russians excel - can see that the system is designed to do precisely that. |
Любой человек даже с рудиментарными знаниями физики и техники - а это два предмета, в которых русские превосходны, - может понять, что данная система спроектирована как раз для этих целей. |
But frankly, as we are reminded by recent events, it is hard to see how at least a small increase in transparency can hurt. |
Но честно говоря, как напомнили нам последние события, трудно понять, как может повредить хотя бы небольшое увеличение прозрачности. |
However, as long as Tibet remains part of China, it is hard to see how its distinct cultural identity can survive. |
Однако, до тех пор, пока Тибет остается частью Китая, трудно понять, как может выжить его резко отличающаяся культурная иднтичность. |
Thank you for - for getting me to see that, |
Спасибо тебе за то, что ты помог мне понять это. |
The benefits of these models are supposedly so obvious that it seems incomprehensible that ASEAN's leaders cannot see them. |
Предполагается, что выгоды тех моделей настолько очевидны, что практически невозможно понять, почему лидеры стран ASEAN не могут этого увидеть. |
And where environmental sciences have typically tried to understand the world from what we see, a much fuller understanding can be got from what we hear. |
Как правило, науки об окружающей среде пытаются понять мир путём наблюдения, но мы можем добиться ещё более полного понимания с помощью слуха. |
Well, let me try to walk you through what we actually see and so you understand the news that I'm here to tell you today. |
Позвольте мне объяснить вам что же мы действительно видим, чтобы вы смогли понять новости о которых я собираюсь сегодня вам рассказать. |
And if you appreciate that number, you can easily see there is huge potential for mis-wiring of the brain. |
И если вы вникли в это число, вам легко понять, что есть огромная вероятность неправильного подключения. |
Well, in order to really understand how they do that you have to take off the hood, and look underneath and see what's going on. |
Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит. |
What you mean, why I want to see him? |
Как понять, почему я хочу его видеть? |
Look, what I mean is, it's understandable that he wants to see his child. |
Послушай, я имею ввиду, что можно понять его желание увидеть своего ребенка. |