| You just have to see it that way. | Но ты не хочешь этого понять. | 
| How do you not see that? | Как ты могла этого не понять? | 
| She said to me, even now, there is hope left, but I cannot see it. | Она говорила мне - уже теперь нет надежды,... но я не могу этого понять. | 
| We will see whether or not you can work full time then. | Мы должны понять, годишься ли ты для этой работы. | 
| You don't have to do the sums to see how mice can quickly take over the place. | Не нужно быть математиком, чтобы понять, насколько быстро мыши могут заполонить дом. | 
| You really want to see him? | Возможно, это единственное, что я еще могу понять. | 
| It doesn't take a dog to see that is an angry woman. | Не нужно быть собакой, чтобы понять, что это злая женщина. | 
| Can't you see RJ is just using you? | Не можете понять, что Эрджи использует вас всех? | 
| I don't see the actuarial part, but I'm with you and I'm digging it so far. | Не понимаю, какова здесь роль страховой статистики, но я с тобой и все еще пытаюсь понять. | 
| Listen, this may be really hard for you to understand, but, you see, sometimes things aren't what they seem to be. | Слушай, тебе это будет очень трудно понять, но иногда реальность гораздо сложнее, чем кажется. | 
| I'm sure you have your reasons, but I still can't quite see why you left Bombshell for this. | Я уверен у тебя были свои причины, но я до сих пор не могу до конца понять почему ты ушла из Бомбы ради этого. | 
| Don't explain yourself, you'll never see | Не пытайся это объяснить - тебе не понять | 
| Add to this a 30% increase in prices for prescription drugs, and it is easy to see why Greek society is unraveling. | Добавьте к этому повышение цен на лекарства по рецептам на 30%, и вам будет легко понять, почему греческое общество разваливается на глазах. | 
| But it is hard to see how banning ideas, or penalizing those who do nothing more than express them, is the best way to do so. | Но сложно понять, как запрет идеи или наказание тех, кто не делает ничего большего, чем их выражение, является лучшим способом это сделать. | 
| Anyone with even a rudimentary knowledge of physics and engineering - two subjects at which Russians excel - can see that the system is designed to do precisely that. | Любой человек даже с рудиментарными знаниями физики и техники - а это два предмета, в которых русские превосходны, - может понять, что данная система спроектирована как раз для этих целей. | 
| But frankly, as we are reminded by recent events, it is hard to see how at least a small increase in transparency can hurt. | Но честно говоря, как напомнили нам последние события, трудно понять, как может повредить хотя бы небольшое увеличение прозрачности. | 
| However, as long as Tibet remains part of China, it is hard to see how its distinct cultural identity can survive. | Однако, до тех пор, пока Тибет остается частью Китая, трудно понять, как может выжить его резко отличающаяся культурная иднтичность. | 
| Thank you for - for getting me to see that, | Спасибо тебе за то, что ты помог мне понять это. | 
| The benefits of these models are supposedly so obvious that it seems incomprehensible that ASEAN's leaders cannot see them. | Предполагается, что выгоды тех моделей настолько очевидны, что практически невозможно понять, почему лидеры стран ASEAN не могут этого увидеть. | 
| And where environmental sciences have typically tried to understand the world from what we see, a much fuller understanding can be got from what we hear. | Как правило, науки об окружающей среде пытаются понять мир путём наблюдения, но мы можем добиться ещё более полного понимания с помощью слуха. | 
| Well, let me try to walk you through what we actually see and so you understand the news that I'm here to tell you today. | Позвольте мне объяснить вам что же мы действительно видим, чтобы вы смогли понять новости о которых я собираюсь сегодня вам рассказать. | 
| And if you appreciate that number, you can easily see there is huge potential for mis-wiring of the brain. | И если вы вникли в это число, вам легко понять, что есть огромная вероятность неправильного подключения. | 
| Well, in order to really understand how they do that you have to take off the hood, and look underneath and see what's going on. | Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит. | 
| What you mean, why I want to see him? | Как понять, почему я хочу его видеть? | 
| Look, what I mean is, it's understandable that he wants to see his child. | Послушай, я имею ввиду, что можно понять его желание увидеть своего ребенка. |