Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
Nyko and Lincoln will make them see that. Нико и Линкольн заставят их понять.
In this case, it allows us to see what America's favorite pie is: not apple. В данном случае, позволяет понять какой пирог излюбленный у американцев: не яблочный.
We'll do an ultrasound to see how far along you are. Мы сделаем ультразвук чтобы понять на каком ты сроке.
To see what all the fuss is about. Зачем? Чтобы понять, из-за чего сыр-бор.
Actually, I can see it for what it is. Вообще-то, я могу это понять.
He helped me to see that ending things with Donny was my only choice. Он помог понять, что разрыв с Донни - единственный выход.
But you can see why I'd make a mistake like that. Но ты можешь понять, почему я так ошиблась.
Somewhere where we can see what's going on. Надо понять, в какую сторону двигаться безопаснее.
People who watch TV must realize we see this world as it should be. Телезрители должны понять, что мы представляем себе положение вещей.
Well, we need to see those documents, figure out who's trying to kill him. Нам нужно увидеть те документы, чтобы понять, кто пытался убить его.
I don't see how you can't understand that. Нё знаю, почёму вы нё можётё этого понять.
You have to see it to know. Тебе надо увидеть это, чтобы понять.
You really need to see her perform to understand, I think. Думаю, вам действительно нужно посмотреть её шоу, чтобы это понять.
Football is an approach to life, a way to understand solidarity and friendship, learn to see things through. Футбол - это ещё и подход к жизни, способ понять сплочённость и дружбу и научиться доводить всё до конца.
You must be able to see it, Mr. Anderson. Вам пора понять это, мистёр Андёрсон.
I only have to glance around me to see how blessed I am. Мне достаточно лишь оглядеться вокруг, чтобы понять, насколько я счастлива.
Perhaps you should look back to see how far we've come. Вам стоит оглянуться на прошлое, понять, как далеко мы ушли.
I'm keen to see why. Мне хотелось бы понять, почему.
Let me examine you and see what's causing all this pain. Дайте мне осмотреть вас и понять причины боли.
Easy to see why a jury would convict him. Легко понять, почему присяжные признали его вину.
I am relieved that now you see the foolishness of your oath. Рад, что вы смогли понять всю нелепость своей присяги.
I still need to do a bone scan to see how far it's spread. Мне все еще нужно сделать сканирование кости, чтобы понять как далеко он распространился.
I failed to see the relevance... Не могу понять, какое отношение...
It's embarrassing, but it took Barry to help me see that. Неловко, что понадобилась помощь Барри, чтобы понять это.
It is difficult to see why a theoretical possibility of a speedier decision would be viewed as offsetting perceived disadvantages of this nature. Трудно понять, почему теоретическая возможность более оперативного принятия решения будет рассматриваться как механизм, устраняющий недостатки такого рода.