Nyko and Lincoln will make them see that. |
Нико и Линкольн заставят их понять. |
In this case, it allows us to see what America's favorite pie is: not apple. |
В данном случае, позволяет понять какой пирог излюбленный у американцев: не яблочный. |
We'll do an ultrasound to see how far along you are. |
Мы сделаем ультразвук чтобы понять на каком ты сроке. |
To see what all the fuss is about. |
Зачем? Чтобы понять, из-за чего сыр-бор. |
Actually, I can see it for what it is. |
Вообще-то, я могу это понять. |
He helped me to see that ending things with Donny was my only choice. |
Он помог понять, что разрыв с Донни - единственный выход. |
But you can see why I'd make a mistake like that. |
Но ты можешь понять, почему я так ошиблась. |
Somewhere where we can see what's going on. |
Надо понять, в какую сторону двигаться безопаснее. |
People who watch TV must realize we see this world as it should be. |
Телезрители должны понять, что мы представляем себе положение вещей. |
Well, we need to see those documents, figure out who's trying to kill him. |
Нам нужно увидеть те документы, чтобы понять, кто пытался убить его. |
I don't see how you can't understand that. |
Нё знаю, почёму вы нё можётё этого понять. |
You have to see it to know. |
Тебе надо увидеть это, чтобы понять. |
You really need to see her perform to understand, I think. |
Думаю, вам действительно нужно посмотреть её шоу, чтобы это понять. |
Football is an approach to life, a way to understand solidarity and friendship, learn to see things through. |
Футбол - это ещё и подход к жизни, способ понять сплочённость и дружбу и научиться доводить всё до конца. |
You must be able to see it, Mr. Anderson. |
Вам пора понять это, мистёр Андёрсон. |
I only have to glance around me to see how blessed I am. |
Мне достаточно лишь оглядеться вокруг, чтобы понять, насколько я счастлива. |
Perhaps you should look back to see how far we've come. |
Вам стоит оглянуться на прошлое, понять, как далеко мы ушли. |
I'm keen to see why. |
Мне хотелось бы понять, почему. |
Let me examine you and see what's causing all this pain. |
Дайте мне осмотреть вас и понять причины боли. |
Easy to see why a jury would convict him. |
Легко понять, почему присяжные признали его вину. |
I am relieved that now you see the foolishness of your oath. |
Рад, что вы смогли понять всю нелепость своей присяги. |
I still need to do a bone scan to see how far it's spread. |
Мне все еще нужно сделать сканирование кости, чтобы понять как далеко он распространился. |
I failed to see the relevance... |
Не могу понять, какое отношение... |
It's embarrassing, but it took Barry to help me see that. |
Неловко, что понадобилась помощь Барри, чтобы понять это. |
It is difficult to see why a theoretical possibility of a speedier decision would be viewed as offsetting perceived disadvantages of this nature. |
Трудно понять, почему теоретическая возможность более оперативного принятия решения будет рассматриваться как механизм, устраняющий недостатки такого рода. |