Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
I mean, when I imagine Sydney's approval to see what I've done has pleased her. Я имею в виду, что представляю одобрение на лице Сидни чтобы понять, что смог порадовать ее.
Can't you make them see that? Неужели ты не можешь заставить их это понять?
And there's nothing wrong with that, but maybe you see my point. И в этом нет ничего плохого, но ты должен понять и мою точку зрения.
and they haven't the wit to see it. а у них не хватает мозгов, чтобы понять это!
And this thing, this condition, as you call it... it's made me see that I love them. И эта штука, состояние, как вы её называете... помогла мне понять, что я люблю их.
You know, I can almost see why you would give everything up Знаешь, я едва могу понять, почему ты бы отдал все
Well, you don't have to be an expert in body language to see that he's the one calling the shots. Не нужно быть экспертом по языку телодвижений, чтобы понять, что он здесь всем заправляет.
Don't take no sorcery for anyone to see how И не надо никакой магии, чтобы понять, как мы задолбались
Well, I really don't understand politics, but you can see why people don't vote. Так, я серьезно не разбираюсь в политике, но могу понять, почему люди не голосуют.
Is it a blessing, the purpose of which we cannot yet see? Возможно это благословение, предназначение, которое мы пока не можем понять?
Hard to see how he had the money to move east, much less, support a city lifestyle. Трудно понять, как у него денег хватило, чтобы перебраться на восток и поддерживать городской стиль жизни.
Sorry I haven't come forward sooner, I just wanted to take stock of everything, see what was what. Извините, я не объявился раньше, просто хотел ко всему присмотреться, понять, что к чему.
So, between us girls, I think you can see why I really need to be there today. Поэтому между нами, девочками, я считаю, вы можете понять, почему мне нужно быть там именно сегодня.
And Ash, I should have been more sensitive to how it felt for you to have to see Fisher. И, Эш... Я должен был понять, насколько на самом деле тяжело тебе было встретить Фишера.
Kate, you must realize that they'll never let you see her. Кэйт, Кэйт, ты должна понять, тебе никогда не позволят с ней увидеться.
Why would you let her think that I would see him? Почему ты дал ей понять что я желаю видеть его?
I don't see how that's quite relevant right now, Mother. Я не могу понять, при чём здесь это, мама.
Sutton has made it pretty clear she doesn't want people to see us together. Саттон очень ясно дала понять, что не хочет, чтобы люди видели нас вместе.
I know it's hard for you to understand right now, but you'll see. Я знаю, тебе трудно понять это сейчас, но ты увидишь.
When you want to figure out how you feel about what happened will you see me. Я хочу понять, что ты чувствуешь сейчас.
And I became obsessed with this idea of blurring the perimeter of the body, so you couldn't see where the skin ended and the near environment started. Я была одержима идеей неясных очертаний периметра тела, когда нельзя понять, где заканчивается тело, и начинается внешняя среда.
And one of their projects was to see what makes meetings boring, and to try and do something about it. Один из проектов состоял в том, чтобы понять, что делает совещания скучными, и попытаться с этим что-то сделать.
I like to explore and really anxious to get over there to see what it looks like to the summit. Я люблю исследовать, и действительно стремился попасть сюда, чтобы понять каково это - взойти на вершину.
I still don't see why, if he knows where the uranium is. А я не могу понять зачем это ему, если он знает, где находится уран.
I try to lecture so the students grasp the organization of what I'm saying, see the way the subject is laid out. Я стараюсь таким образом читать лекции, чтобы студенты из того, что я говорю, смогли понять истинное положение вещей.