Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
It was hard to see why deliberations over the relatively modest sum of $131,000 should be so protracted. Трудно понять, почему обсуждение относительно небольшой суммы в размере 131000 долл.
It is difficult to see what would be gained by the adoption of a convention. Трудно понять, что можно выиграть от принятия конвенции.
Maybe there is someone else who can see and understand it as well. Быть может есть еще кто-то, способный увидеть и понять это так же хорошо, как я.
I want to understand more than just colors I can't see. Я хочу понять - цвета которые нельзя увидеть.
Accordingly, the desire of Haitians to see President Aristide in office for three more years is understandable. Поэтому с человеческой точки зрения можно вполне понять желание гаитян продлить полномочия президента Аристида еще на три года.
We need to take the lessons from such experiences and see how they can be applied to other missions. Мы должны извлечь урок из подобной практики и понять, насколько она применима к другим миссиям.
He failed to see how the differentiation between two classes of citizens could not objectively be regarded as stigmatizing and discriminatory. Он совершенно не может понять, каким образом проведение различия между двумя классами граждан не может объективно не рассматриваться как клеймящее и дискриминационное.
It is difficult to see how a nation can exist with two independent armies while the police exist in a single national framework. Трудно понять, как может существовать государство с двумя независимыми армиями, в то время как полиция функционирует в единых национальных рамках.
It is difficult to see whose economic or social interests are protected by these policies. Трудно понять, чьи экономические или социальные интересы защищают подобные стратегии.
Policies on trade, development aid and the environment should be scrutinized to see how they affect conflict prevention. Следует внимательно проанализировать вопросы торговой политики, помощи в целях развития и окружающей среды, чтобы понять, как они влияют на предотвращение конфликтов.
Many northern Italians fail to see why they should pay for the poorer south. Многие северные итальянцы не могут понять, почему они должны платить за более бедный юг.
In retrospect, it is easy to see why none of these supposed equilibrium exchange rates delivered external balance. Оглядываясь назад, легко понять, почему ни один из этих предполагаемых равновесных валютных курсов не привел к установлению баланса внешней торговли.
To see why, consider Nigeria. Чтобы понять почему, рассмотрите Нигерию.
Regular assessment of the membership of an enlarged Council would enable us to see how the formula of rotating permanent seats could be improved. Периодический пересмотр состава расширенного Совета позволил бы нам понять, как можно улучшить формулу ротации постоянных мест.
It is, however, difficult to see why negligence and wilful wrongdoing are singled out for express mention. Однако сложно понять, почему было принято решение выделить и конкретно упомянуть небрежность или умышленное нарушение.
It is hard to see how that is in the interests of those communities. Весьма трудно понять, как это могло бы отвечать интересам этих общин.
Although statistics are not available on this issue it is easy to see how such restrictions could be considered disincentives for relocation. Хотя по этому вопросу не имеется статистических данных, легко понять, почему такие ограничения могут считаться фактором, препятствующим переезду.
It is impossible to see how support for those resolutions contributes to a just, lasting and comprehensive peace. Невозможно понять, каким образом поддержка этих резолюций способствует достижению справедливого, прочного и всеобъемлющего мира.
Mr. O'Flaherty said that he failed to see how the generic issue of unwanted pregnancies fell within the ambit of the Covenant. Г-н О'Флаэрти говорит, что не может понять, как общий вопрос о нежелательной беременности соотносится с Пактом.
His delegation could not see how such an arrangement would improve the work of the Commission or its cooperation with the Sixth Committee. Делегация не может понять, как такое мероприятие улучшит работу Комиссии или ее сотрудничество с Шестым комитетом.
It was stated that it would be difficult to see how this would advance the Working Group's mandate to promote transparency. Было отмечено, что будет трудно понять, как это может способствовать выполнению мандата Рабочей группы по повышению степени прозрачности.
It is important to see how the recommendations from those workshops can be implemented. Важно также понять, каким образом можно осуществить рекомендации этих семинаров на практике.
In the latter case, it was difficult to see what an investigative mission could accomplish. В последнем случае трудно понять, что может быть достигнуто благодаря миссии по расследованию.
Men must be made to understand that equal participation was a right, which Honduran women were determined to see fulfilled. Мужчины должны понять, что равное участие является правом, которого гондурасские женщины преисполнены решимости добиться.
To see why, it is important to understand why bankers are paid so much. Чтобы увидеть почему, необходимо понять, почему банкирам так много платят.