Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
So, one of the interesting things about invisibility is that things that we can't see we also can't understand. Одна из интересных сторон невидимости состоит в том, что вещи, которые мы не можем увидеть, мы также не можем понять.
It is now more important than ever that we see both issues as parts of a whole and that we understand both issues to be linked to the marginalization of large portions of the population. Сейчас более, чем когда-либо, для нас важно рассматривать обе эти проблемы как части единого целого и понять, что обе они взаимосвязаны с маргинализацией больших групп населения.
The specification of this reference in the transport document is to let control authorities understand why such packages do not show the prescribed markings (see subsection 6.1.3 of RID/ADR), not being tested in accordance with Chapter 6.1.3. Цель включения этой ссылки в транспортный документ состоит в том, чтобы контролирующие органы могли понять, почему на такие упаковки не нанесены предписанные маркировочные надписи (см. раздел 6.1.3 МПОГ/ДОПОГ), т.е. почему они не были испытаны в соответствии с главой 6.1.3.
You see, because I still can't figure out why you were out on Route 90 at 10:00 at night. я до сих пор не могу понять что ты делал на трассе 90 в 10 часов вечера.
But here I am trying to see what he was talking about, looking at his pictures, and trying to figure out why you moved here. И вот я здесь, пытаюсь, глядя на его фотографии, понять, о чём он говорил и что ты здесь делаешь.
It is, therefore, impossible to see how it can lead to more unfavourable treatment of women in relation to men - considering that men cannot make any use whatsoever of the clause. В связи с этим невозможно понять, каким образом это может вести к менее благоприятному режиму для женщин по отношению к мужчинам, учитывая тот факт, что мужчины не могут никаким образом использовать это положение.
It was difficult to see how that requirement could be reconciled with the State's obligation to provide effective remedy for human rights violations under article 2 of the Covenant and to protect individuals against discrimination under article 26. Трудно понять, как такой рестриктивный подход может соответствовать обязательствам государства обеспечивать эффективные меры защиты от нарушений прав человека согласно статье 2 Пакта и защищать лиц от дискриминации согласно статье 26.
He did not initially rule out joining the new Conservative Party caucus in the future, saying in February 2004, I will be watching with interest, both the Leadership and the policies of the new party, to see whether they address my concerns. Он не отрицал возможности вступления в новую Консервативную партию в будущем и в феврале 2004 заявил: «Я буду с большим интересом наблюдать за управлением и политикой новой партии, чтобы понять, отвечают ли они моим чаяниям.
It was easy to see why this group has long captured the great stages of festivals and of German regional television and why it won the Revival Award 2003 of the Luxembourg radio and television company RTL. Это было легко понять, почему эта группа уже давно захватили большое этапов фестиваля и немецкого регионального телевидения, и почему он победил возрождения премии 2003 года в Люксембурге радио-и телевизионные компании RTL.
A NASA research group, the Virtual Planet Laboratory, is using computer modeling to generate a wide variety of virtual planets to see what they would look like if viewed by TPF or Darwin. Исследовательская группа НАСА - Лаборатория виртуальных планет использует компьютерное моделирование для создания разнообразных виртуальных планет, чтобы понять, как они будут выглядеть при наблюдении Дарвином или TPF.
well, you see, I cannot quite offer you everything, you want from me. Вы должны понять, что я не могу вам дать всё, что вы от меня хотите.
The person you're with can't see why you need to be friends with the person, like it means something is missing from the relationship. Человек, с которым вы встречаетесь, не может понять, зачем вам нужно дружить с человеком, в смысле, чего вам не хватает в ваших отношениях с ним.
And what that means is that Brazil needs to prioritize social progress in its development plan and see that it's not just growth alone, it's growth with social progress. А это значит, что Бразилия должна сделать социальный прогресс приоритетом своего плана развития, понять, что целью является не рост сам по себе, а рост и социальный прогресс.
And so, we wanted to find out might we be able to use hydrogen sulfide in the presence of cold, and we wanted to see whether we could reproduce this skier in a mammal. Итак, мы решили выяснить, можно ли использовать сероводород при низких температурах, и мы хотели понять, сможем ли мы воспроизвести случай той лыжницы на ком-нибудь из млекопитающих.
And if we can look at these things and learn from them and see how to turn them outwards, then I really think we have something quite revolutionary on our hands. И если мы сможем присмотреться к таким вещам и научиться чему-то у них, и понять, как их использовать в жизни, тогда, я думаю, мы найдём здесь нечто революционное.
But without the Angel's victims, I can't see his pattern, and without his pattern, I can't develop a list of suspects. Но без жертв Ангела я не могу понять его схему, а без его схемы я не могу составить список подозреваемых.
On institutional reforms, representatives made it clear that they would like to see further progress on Secretariat and management reform, including mandate review; Security Council reform; strengthening of the Economic and Social Council; and General Assembly revitalization. Что касается организационной реформы, представители четко дали понять, что хотели бы видеть больший прогресс в реформировании Секретариата и системы управления, включая обзор мандатов, реформу Совета Безопасности, укрепление Экономического и Социального Совета и активизацию работы Генеральной Ассамблеи.
To see this, note that (1) a weak 2-coloring is a domatic partition if there is no isolated vertex, and (2) any graph has a weak 2-coloring. Чтобы это понять, заметим, что (1) слабая 2-раскраска является доматическим разбиением, если нет изолированных вершин, и (2) любой граф имеет слабую 2-раскраску.
To see this, consider a vertex v {\displaystyle v} of degree δ {\displaystyle \delta}. Чтобы это понять, рассмотрим вершину v {\displaystyle v} степени δ {\displaystyle \delta}.
She was able to see the vectors and trend lines and intentions long before any of us and understand what was going to happen and made a philosophical decision to attack in a peace game. Она смогла увидеть векторы и тренды и намерения задолго до всех остальных, понять что происходит, и принять философское решение - атаковать в игре за мир.
It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything, I probably would have gotten a lot wrong. Было немного унизительно впервые осознать, действительно понять, что, даже если бы я могла взмахом волшебной палочки все изменить, я скорее всего сделала бы все неправильно.
So, one of the interesting things about invisibility is that things that we can't see we also can't understand. Одна из интересных сторон невидимости состоит в том, что вещи, которые мы не можем увидеть, мы также не можем понять.
I'm just dying to see where you're going with this. Хочу понять, к чему ты клонишь?
I hope to see the Linux version out quickly, but as I wrote do not need sight, just a XP (even in a VMWare) to try and realize what they did. Я надеюсь, что версия Linux быстро, но, как я писал не нужен взгляд, просто XP (даже в VMWare), чтобы попытаться понять, что они и сделали.
We have to understand why people are not saving, and then we can hopefully flip the behavioral challenges into behavioral solutions, and then see how powerful it might be. Мы должны понять, почему люди не сберегают, и после, я надеюсь, мы сможем превратить поведенческие трудности в поведенческие решения.