Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "See - Понять"

Примеры: See - Понять
I mean, you know it took me a couple seconds to see, even register, what was going on. Знаете Это заняло всего пару секунд, чтобы все понять, запомнить...
To do so, you will need to engage closely with your counterparts in government to enable them to see that investing in the environment and a green economy is not a cost but a sound insurance policy for the future we want. В этом деле вам предстоит работать в тесном контакте со своими коллегами в правительстве и помочь им понять, что инвестиции в природоохрану и создание зеленой экономики - это не расходы, а надежная политика, гарантирующая нам будущее, которого мы хотим.
It was difficult to see how a step that would burden a post-conflict community with the economic and humanitarian impacts of unexploded remnants of war was constructive. Трудно понять, в чем состоит конструктивность решения, оставляющего в наследство местному населению после окончания конфликта экономическое и гуманитарное бремя, связанное с взрывоопасными пережитками войны.
Some delegations commented that the harmonized presentation of the integrated budgets of UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women was an opportunity to see how far the joint budget reform process had come and how far it could go in the future. Некоторые делегации отметили, что унифицированное представление единых бюджетов ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и Структуры «ООН-женщины» дает возможность понять, насколько эффективно осуществляется процесс общей бюджетной реформы и что еще предстоит сделать в этой связи.
It was hard to see at first, until I looked into their windpipes and found this. Было тяжело понять это сразу, пока я не заглянул в кроватки и не нашел это.
When I say if cheeseburgers stink, they're not succulent that should help you see what "succulent" means. Раз Шериф говорит, что чизбургеры воняют, то значит он думает, что они не сочные, это помогает вам понять значение слова "сочный".
And if we're in, I get under his skin and see what's what. Если он примет меня, я везде пролезу, чтобы понять что там.
I know that sounds harsh now, but... once he's out of the house, you may see that you'll both be better off with this arrangement. Я знаю, это звучит сурово, но... как только он покинет ваш дом, вы сможете понять, что так вам обоим будет лучше.
If you can just help me see how can all of this be true. Но ты должна помочь мне понять как это всё может оказаться правдой?
For 8 years, I had time to see... and understand the most important thing. За 8 лет, у меня было время, чтобы увидеть... и понять самое главное.
Pastor Tanner has clearly made a rather shocking and ultimately fatal decision, one that I certainly didn't see coming. Пастор Таннер дал нам четко понять о своем шокирующем, и в конечном счете, роковом решении которого, я честно говоря, не ожидал.
All of us are here not simply to see how the situation in Afghanistan will unfold, but to shape it and craft future history. Мы все собрались здесь не просто для того, чтобы понять, как будет развиваться ситуация в Афганистане, а для того, чтобы формировать ее и творить будущую историю.
I want you to see just how easy this is, so we can better understand each other. Я хочу, чтобы ты понял, насколько легко это делается, чтобы мы могли лучше понять друг друга.
I only ever wanted to see her, to talk to her, find out what kind of person she was. Я хотел всего лишь увидеть её, поговорить с ней, понять, каким она была человеком.
Make sure they know it hurt, see? Заставь их понять, как ты страдала.
I think if they were a little bit larger I might be able to see what time of day they were taken. Если они будут больше, можно будет понять, утро это или день.
Am I strong enough to see it through? Достаточно ли я сильна, чтобы все понять?
What we did was for the can't blame ourselves if the others couldn't see that. То, что мы делали, мы делали для блага Федерации, и мы не можем винить себя за то, что другие не смогли этого понять.
Today I can't see their side, but tomorrow, who knows? сегодня я не могу понять их позицию, но завтра, кто знает?
'Before leaving, I checked the map to see how far we'd come.' Перед отъездом, я сверился с картой, чтобы понять, как далеко мы продвинулись.
You may be stumbling and stuttering on the outside, but you have to let them see who you really are underneath all that. Ты можешь все время быть в стороне и прятаться здесь, но дай им понять, кто ты на самом деле, несмотря на все это.
Well, as awful as it's been, Maybe mom needed this To see that she wasn't with the right man. Как бы ужасно это ни было, может маме это нужно было, чтобы понять, что она была не с тем мужчиной.
I hope that you can see why it might be a little difficult for me to believe that a dead man photo-bombed you in a self-erasing picture. Я надеюсь, ты можешь понять, почему это может быть немного трудно для меня поверить, что мертвый человек попал к тебе в кадр на самоликвидирующимся фото.
Do I get to meet them and see how you came out so perfect? Можно увидеть их и понять как ты вышел таким безупречным?
Why did I have to get hit by a meteor to see that? На меня должен был упасть метеорит, чтобы это понять!