In Uruzgan, there is stability and security within the Afghan Development Zones. |
В Урузгане в афганских зонах развития достигнуты стабильность и безопасность. |
International arms control treaties that provided strategic stability and a new sense of security are under threat. |
Договоры о международном контроле над вооружениями, обеспечивавшие стратегическую стабильность и новое ощущение безопасности, находятся под угрозой. |
But peace, stability and security achieved as a result of recognition of military aggression cannot be stable and long-lasting. |
А мир, стабильность и безопасность, достигнутые в результате признания военной агрессии, не могут быть прочными и долговечными. |
It is also a factor which compromises the security and stability of peoples and violates human rights and international laws. |
Он также является одним из факторов, подрывающих безопасность и стабильность народов и способствующих нарушениям прав человека и норм международного права. |
Naturally, women all over the world desire peace and cherish security, stability and happiness in life. |
И вполне естественно, что во всем мире женщины жаждут мира и лелеют безопасность, стабильность и счастье в жизни. |
Together, we must take these necessary steps if we are to enhance international security and stability. |
А чтобы упрочить международную безопасность и стабильность, нам надо совместно предпринимать эти необходимые шаги. |
The Council stresses that only through a comprehensive regional approach can security and stability be restored. |
Совет подчеркивает, что безопасность и стабильность можно восстановить лишь посредством всеобъемлющего регионального подхода. |
Only a few provinces in Afghanistan enjoy security and stability. |
Только в некоторых провинциях Афганистана обеспечены безопасность и стабильность. |
A State was sovereign and responsible for order, stability and security in its territory. |
Государство является носителем верховной власти и отвечает за порядок, стабильность и безопасность на своей территории. |
The Centre prepared a briefing paper for the mission on the theme "Peace, stability, security and disarmament" in the subregion. |
Центр подготовил для этой миссии краткий документ на тему «Мир, стабильность, безопасность и разоружение» в этом субрегионе. |
There can be no peace, security and stability while a foreign occupation is under way. |
Мир, безопасность и стабильность не могут наступить, пока существует иностранная оккупация. |
The newly restored security and stability stand in contrast to the clear threats confronting the country's future. |
Недавно восстановленные безопасность и стабильность контрастируют с явными угрозами будущему страны. |
That is the only way to guarantee achieving stability, security and peace in the Middle East. |
В этом заключается единственный способ гарантировать стабильность, безопасность и мир на Ближнем Востоке. |
Long-term stability would require political reconciliation, security and development and she welcomed efforts by MINUSTAH in that regard. |
Долгосрочная стабильность потребует политического примирения, безопасности и развития, и оратор приветствует усилия, предпринимаемые МООНСГ в этом отношении. |
It affects regional stability and international security. |
Она влияет на региональную стабильность и международную безопасность. |
Furthermore, that invasion undermined the security and stability of the Gulf region. |
Более того, эта интервенция подорвала безопасность и стабильность в регионе Персидского залива. |
It must also be solved by finding an acceptable and permanent political settlement that brings about security and stability for the Afghan people. |
Для ее разрешения необходимо изыскать такой вариант приемлемого и прочного политического урегулирования, который позволил бы обеспечить афганскому народу безопасность и стабильность. |
Strategic stability means the security and tranquillity of civil society and of the individual. |
Стратегическая стабильность - это безопасность и спокойствие гражданского общества и личности. |
Therefore, investments in social development are also investments in the very basic elements of modern societies: stability, security and peace. |
Поэтому инвестиции в социальное развитие становятся также инвестициями в самые основные составляющие современного общества: стабильность, безопасность и мир. |
Chad nevertheless does not see its development - and even less its security and stability - in an isolated fashion. |
Тем не менее Чад не может рассматривать свое развитие - и тем более свою безопасность и стабильность - в изоляции. |
Besides exacerbating violent and murderous conflicts, that trade undermines the security, stability and development of affected countries. |
Такая торговля не только усугубляет насилие и смертоносные конфликты, но и подрывает безопасность, стабильность и развитие затронутых ею стран. |
Internal security and stability are the most critical bases for economic and social development. |
Внутренняя безопасность и стабильность являются важнейшими условиями для экономического и социального развития. |
Globalization and liberalization should be reassessed, as they had a direct bearing on regional and international security and stability. |
Необходимо дать новую оценку глобализации и либерализации, поскольку они оказывают прямое воздействие на региональную и международную безопасность и стабильность. |
The stability and security of our country in the current turbulent environment bear witness to that fact. |
Свидетельством тому - стабильность и безопасность нашей страны в нынешней неспокойной обстановке. |
If appropriate solutions are not found soon, peace, security and stability in our countries will be constantly threatened. |
Если вскоре не будет найдено надлежащее решение этой проблемы, мир, безопасность и стабильность в наших странах будут находиться под постоянной угрозой. |