Примеры в контексте "Respectively - Году"

Примеры: Respectively - Году
In 2004, the rate for girls overtook that of boys for the first time (95.1 per cent and 91.8 per cent, respectively). В 2004 году показатель приема в первый класс начальной школы среди девочек впервые превысил аналогичный показатель среди мальчиков (95,1 процента и 91,8 процента, соответственно).
BAT and limit values for stationary sources seem to be satisfactorily applied for all relevant categories by 76%, respectively 28% of the Parties, compared with 43% and 19% in 2006. НИМ и предельные значения в отношении стационарных источников, как представляется, удовлетворительным образом применялись ко всем соответствующим категориям соответственно 76% и 28% Сторон, в то время как в 2006 году эти показатели составляли 43% и 19%.
The incidence of both HIV infection and AIDS has decreased since 2001 (from 23,15 and 9,7 per 100000 persons, respectively, to 20,5 and 6,59 in 2006), according to data available from HFA-WHO Data Base (Chart 28). Согласно данным, почерпнутым из базы данных Хиогской рамочной программы действий и ВОЗ, с 2001 года число и ВИЧ-инфицированных, и больных СПИДом снизилось (соответственно, с 23,15 и 9,7 на 100000 человек до 20,5 и 6,59 в 2006 году) (таблица 28).
The Working Group regrets that invitations to visit have not yet been extended by the Governments of Papua New Guinea and Fiji, respectively, and encourages the Governments to respond favourably to this request to undertake a visit to the region. Рабочая группа с удовлетворением отмечает положительный ответ, полученный от Генерального секретаря Тихоокеанского форума относительно проведения консультаций по вопросам, относящимся к данной ситуации, и, как представляется, указанное приглашение к консультациям будет принято в 2007 году.
At MONUC, 14,246 personnel were transported on IL-76 aircraft and 7,700 on AN-26 aircraft, respectively, during 2002. В 2002 году в МООНДРК на самолетах Ил76 было перевезено 14246 сотрудников, а на самолетах Ан26 - 7700 человек.
Between January and September 2009, the tourism sector experienced declines in the number of stay-over and cruise ship tourists of approximately 13.1 per cent and 1.9 per cent respectively, as compared to the same period in 2008. За период с января по сентябрь 2009 года в секторе туризма наблюдалось сокращение числа туристов, находящихся на островах или посещающих их на круизных судах соответственно на 13,1 процента и 1,9 процента по сравнению с тем же периодом в 2008 году.
As the representative of Costa Rica recalled earlier, according to the information furnished by States, world military expenditure in 2009 was $1,531 billion, an increase in real terms of 6 per cent and 49 per cent compared to 2008 and 2000, respectively. Как напомнила ранее представитель Коста-Рики, согласно информации, представляемой государствами, объем военных расходов в мире в 2009 году составил 1,531 млрд. долл. США, что отражает рост в реальном выражении на 6 и на 49 процентов по сравнению с 2008 и 2000 годами, соответственно.
Reducing the at-risk-of-poverty rate for women, which is higher than for men - respectively 21.6% and 16.7% in 2006 Сокращение доли женщин, ощущающих угрозу нищеты, которая более значительна, чем в случае мужчин - соответственно 21,6% и 16,7% в 2006 году.
JS3 stated that the past four years had seen an increase in violations towards press workers and journalists with 17 cases in 2008 compared to 69, 66 and 87 cases in 2009, 2010 and up to November 2011, respectively. В СП3 отмечается, что за последние четыре года возросло количество нарушений, направленных против работников органов печати и журналистов, с 17 случаев в 2008 году до 69, 66 и 87 случаев соответственно в 2009 и 2010 годах и вплоть до ноября 2011 года.
The Committee has found that 73 States have now taken steps to implement end-user processes and that 61 States also have some catch-all controls, as detailed in annexes XIII-XV, compared to 61 and 54 States respectively in 2008. Согласно информации, имеющейся у Комитета, 73 государства к настоящему времени предприняли шаги по внедрению процессов, связанных с проверкой конечного пользователя, а в 61 государстве существуют элементы всеобъемлющего контроля (в 2008 году таких государств было 61 и, соответственно, 54).
Compared to 1987-88 when 84 per cent of girls and 73 per cent of boys left school with GCSE qualifications, the figures had improved to 97 per cent and 94 per cent respectively by 2004-5. По сравнению с 1987/88 учебным годом, когда аттестаты о среднем образовании или эквивалентные им документы получили 84 процента девушек и 73 процента юношей, к 2004/05 году показатели улучшились и составили 97 и 94 процентов, соответственно.
HR Committee and CESCR in 2006 recommended that Canada resume negotiations with the Lubicon Lake Band, consult with the Band before granting licences for economic exploitation of the disputed land and ensure that rights respectively under ICCPR and ICESCR are not jeopardized. КПЧ и КЭСКП в 2006 году рекомендовали Канаде возобновить переговоры с племенем озера Любикон, провести с этим племенем эффективные консультации до выдачи лицензий на ведение хозяйственной деятельности на оспариваемых землях и обеспечить, чтобы такая деятельность не ставила под сомнение права, признаваемые соответственно по МПГПП136 и МПЭСКП137.
According to a WB estimation of 2003, IMR and U5MR have declined to 61 and 82 respectively, and the proportion of one-olds immunized against measles has increased from 71 to 85 during this period. Согласно оценке ВБ, в 2003 году КМС и КСД5 сократились соответственно до 61 и 82 промилле, а доля годовалых детей, вакцинированных от кори, за этот же период увеличилась с 71 до 82.
In terms of trade spot volumes relative to national consumption in 2005, Spain, Italy and the Nord Pool countries had the highest ratio of 95%, 63% and 45%, respectively. С точки зрения объемов спотовой торговли по отношению к национальному потреблению в 2005 году доля Испании, Италии и стран, торгующих на бирже "Норд пул", была наиболее высокой и составляла соответственно 95%, 63% и 45%.
HIV service coverage in refugee settings has dramatically increased, with antiretroviral treatment and prevention of mother-to-child transmission reaching 75 per cent and 68 per cent, respectively, of refugees in need in 2008. Резко возросли масштабы охвата ВИЧ-сервисными мероприятиями в лагерях беженцев, причем в 2008 году курс антиретровирусной терапии и профилактики передачи инфекции от матери ребенку прошли соответственно 75 и 68 процентов беженцев, нуждающихся в таких услугах.
In 1995 the crude death rate of Indigenous prisoners was more than twice that of non-Indigenous prisoners (5.7 and 2.4 respectively). В 1995 году общий коэффициент смертности среди заключенных из числа коренного населения более чем в два раза превышал этот показатель среди заключенных из числа некоренного населения (соответственно 5,7 и 2,4).
In 2012, the Field Personnel Division reclassified two Finance Assistant (Field Service) positions in the Accounts and Vendors Unit, respectively, to Finance Officer (Field Service). В 2012 году Отдел полевого персонала реклассифицировал две должности младших сотрудников по финансовым вопросам (категория полевой службы) в Группе счетов и Группе по работе с поставщиками в должности сотрудников по финансовым вопросам (категория полевой службы).
UNFPA regular contributions in 2010 and 2011 were $491.2 million and $450.7 million respectively, indicating a decrease of $40.4 million, i.e.,8.2 per cent in 2011. Регулярные взносы в ЮНФПА в 2010 и 2011 годах составили соответственно 491,2 млн. долл. США и 450,7 млн. долл. США, и это значит, что в 2011 году они сократились на 40,4 млн. долл. США, то есть на 8,2 процента.
Male unemployment rates were: 27.4% among the 15-29 year olds and 10.2% among 30-64 year olds (2012), and 29,7% and 14.6% respectively in 2013. Уровень безработицы среди мужчин составил: 27,4 процента в возрастной группе 15 - 29 лет, 10,2 процента в возрастной группе 30 - 64 года (2012 год) и 29,7 и 14,6 процента соответственно в 2013 году.
In 2012 the under-five mortality rate and the infant mortality rate were highest in Narathiwat, with rates of 16.8 per thousand live births and 14.0 per thousand live births, respectively. В 2012 году самые высокие значения коэффициентов смертности детей в возрасте до пяти лет и младенческой смертности были зафиксированы в Наратхивате, где они составили 16,8 на тысячу живорождений и 14,0 на тысячу живорождений, соответственно.
The literacy rates during 2007-08 for SCs, STs, OBCs were 60.5%, 58.8%, and 66.7% respectively as against 76.9% for others. В 2007/08 году показатели грамотности представителей включенных в приложение к Конституции каст и племен, других отсталых классов составили, соответственно, 60,5 процента, 58,8 процента и 66,7 процента, а для прочих категорий - 76,9 процента.
The fastest-growing economies in 2011 are expected to be China at 9.5 per cent and India at 8.7 per cent, respectively, followed by Indonesia at 6.5 per cent. Ожидается, что в число наиболее быстро растущих экономик в 2011 году войдут Китай с 9,5-процентным ростом и Индия с 8,7-процентным ростом, соответственно, а вслед за ними - Индонезия с 6,5 процентным ростом.
Owing to the economic recovery, however, fiscal deficits decreased slightly in 2010 to 3.6 per cent and 3.7 per cent in low- and lower-middle-income countries, respectively. Однако благодаря оживлению экономики в 2010 году бюджетные дефициты несколько снизились до 3,6 процента и 3,7 процента соответственно в странах с низким уровнем дохода и странах с уровнем дохода ниже среднего.
Digital Component Technology (DCT) and Data Storage Technology (DST) are VTR and data storage devices respectively, created by Ampex in 1992. DCT (Digital Component Technology, англ. цифровая компонентная технология) и DST (Data Storage Technology, англ. технология цифрового хранилища) - это видеомагнитофон и устройство хранения данных соответственно, разработанные Ampex в 1992 году.
The total amount of imports and exports in 1991, the last year for which data are available, were £278.9 million and £70.1 million, respectively. Общий объем импорта и экспорта в 1991 году, когда в последний раз были получены соответствующие данные, составили 278,9 млн. фунтов стерлингов и 70,1 млн. фунтов стерлингов, соответственно.