Arrested and sentenced in 1985 to eight, five and four years in prison, respectively. |
Арестованы и осуждены в 1985 году соответственно к 8, 5 и 4 годам лишения свободы. |
These figures increased to 6,265 dollars, 8.6 per cent, 2.24 per cent respectively in 1991. |
В 1991 году эти показатели возросли соответственно до 6265 долл., 8,6% и 2,24%. |
Uzbekistan and Tajikistan also recorded increases in 1998, reaching 200 and 270 kilograms, respectively. |
В Узбекистане и Таджикистане также отмечается увеличение объема изъятий в 1998 году до 200 и 270 кг, соответственно. |
The 10 largest suppliers commanded shares of 79 per cent and 86 per cent respectively in 1996. |
В 1996 году доля 10 крупнейших поставщиков составила соответственно 79% и 86%. |
A sustainable development policy and plan are expected to be drafted before the end of 1998 and 1999 respectively. |
Ожидается, что до конца 1998 года и в 1999 году будут разработаны соответственно политика и план устойчивого развития. |
In 1994, this indicator declined to 5.3 and 3.8 per thousand respectively. |
В 1994 году этот показатель сократился до 5,3 и 3,8 на каждую тысячу соответственно. |
Two seminars were jointly organized by ESCAP and ECE in 2008 respectively in Baku and in Bishkek. |
В 2008 году ЭСКАТО и ЕЭК совместно организовали два семинара, соответственно, в Баку и Бишкеке. |
In 2002, the unemployment rates for females and males were 6.8% and 8.4% respectively. |
В 2002 году доля безработных среди женщин и мужчин составляла, соответственно, 6,8 и 8,4 процента. |
But by 2001, those numbers increased to approximately 97,000 and 7.2 million respectively. |
К 2001 году эти цифры увеличились до 97000 и 7,2 млн. человек, соответственно. |
In 1951, the above-mentioned councils were replaced by municipal councils and one joint provincial council covering all Greenland, respectively. |
В 1951 году на смену вышеупомянутым советам пришли муниципальные советы и один объединенный провинциальный совет, в ведении которого, соответственно, находилась вся территория Гренландии. |
In Hungary in 2000 this amounted to 11.0% and 12.0%, respectively. |
В 2000 году в Венгрии этот показатель составил 11% и 12%, соответственно. |
In 2000, oil accounted for 81 per cent and 53 per cent of export revenue in Turkmenistan and Kazakhstan, respectively. |
В 2000 году в Туркменистане и Казахстане на экспорт нефти приходилось 81 процент и 53 процента экспортных поступлений соответственно. |
In the year 2001 these dates will be 25 March and 28 October, respectively. |
В 2001 году этими датами соответственно будут 25 марта и 28 октября. |
During 2004 the Special Rapporteur carried out two country visits, to Paraguay and Romania respectively. |
В 2004 году Специальный докладчик совершил две поездки по странам: в Парагвай и Румынию, соответственно. |
Bills banning racial discrimination would be introduced in Guernsey and Jersey later that year and in early 2001, respectively. |
Законопроекты, запрещающие расовую дискриминацию, будут вынесены на обсуждение на островах Гернси и Джерси, соответственно, позднее в этом году и в начале 2001 года. |
By 2002 they will have been in operation for 32 and 40 years respectively. |
К 2002 году сроки их эксплуатации составят соответственно 32 и 40 лет. |
In this context, free and transparent elections took place last year in Nicaragua and Honduras, on 4 and 25 November, respectively. |
В этом контексте в прошлом году 4 и 25 ноября соответственно в Никарагуа и Гондурасе прошли свободные и транспарентные выборы. |
Pakistan's first research reactor and its maiden nuclear power plant became operational in 1965 and 1971, respectively. |
Первый исследовательский реактор Пакистана и его первая атомная электростанция были введены в эксплуатацию в 1965 году и 1971 году, соответственно. |
Four new programmes for Eritrea, Mali, Madagascar and Nigeria, respectively, were approved in 2000. |
В 2000 году были утверждены новые программы соответственно для Мадагаскара, Мали, Нигерии и Эритреи. |
In 2003 these percentages were respectively 62 % and 38 % of the total number of participants. |
В 2003 году эти процентные показатели равнялись соответственно 62% и 38% от общего числа участников. |
Fiscal 2006 assessments and expenditures rose by 12 per cent and 12.5 per cent, respectively. |
В 2006 финансовом году сумма начисленных взносов и объем расходов возросли соответственно на 12 процентов и 12,5 процента. |
In 1992, such awareness was at 74% and 86% for women and men respectively. |
В 1992 году это понимали 74 и 86 процентов женщин и мужчин соответственно. |
Figures for 1989 were 786, 1,100 and 665, respectively. |
В 1989 году этот показатель составлял соответственно - 786, 1100 и 655 человек. |
In 2004, GDP, education and life expectancy indicators were respectively 0.722, 0.846 and 0.741. |
В 2004 году показатели ВВП, образования и ожидаемой продолжительности жизни составили, соответственно, 0,722, 0,846 и 0,741. |
In 2011, the Special Rapporteur undertook two country missions to Paraguay and the Republic of Moldova, respectively. |
В 2011 году Специальный докладчик совершил поездки в Парагвай и Республику Молдову. |