Примеры в контексте "Respectively - Году"

Примеры: Respectively - Году
In the periods 2010/11 and 2011/12,103 and 74 staff members were recruited respectively. В 2010/11 году и в 2011/12 году был осуществлен найм 103 и 74 сотрудников, соответственно.
They are expiring in 2014 and 2012, respectively. Assessed contributions Срок действия этих положений истекает соответственно в 2014 году и 2012 году.
In 2000/01 and 2011/12 the female population at the age 14-18 was 139,679 and 149,152 respectively. В 2000/01 учебном году и в 2011/12 учебном году численность женского населения в возрасте 1418 лет составляла соответственно 139679 человек и 149152 человека.
Overall, in 2013, the number of page views and visits to the United Nations peacekeeping website reached a record high, totalling 7,233,578 and 2,069,344 respectively. Вообще же в 2013 году количество просмотров страниц и посещений этого сайта достигло рекордного высоких показателей: 7233578 и 2069344 соответственно.
Because 2003 and 2004 were pre-election and election times respectively, the court of elections hired new ad hoc personnel. На уровне регионального экономического развития тенденция роста сохранялась в пределах 4,8% в 2004 году.
She has meanwhile become a Danish citizen and has two children with the author, who were born in Denmark in 1999 and 2000, respectively. В 1998 году вместе с дочерью автора от предыдущего брака его жена воссоединилась с ним в Дании.
In the year 2000, the figures had been 5,292, 24,759 and 2,061, respectively. В 2000 году эти показатели составляли 5292, 24759 и 2061, соответственно.
In 2005/06, there were only 289,116 with doctorates, a reduction of 22 per cent and 39 per cent respectively. В 2005/06 году их было только 289, т.е. произошло сокращение на 22%.
In 1980, the number of landing aircraft and passengers served reached 32,642 and 1,780,000, respectively. В 1980 году количество приземлившихся самолётов достигло 32642, а пассажиров - 1,78 млн.
In 1949, a few years after the end of World War II, Finland and Mexico formally accredited ambassadors to each other's nations, respectively. Через несколько лет после Второй мировой войны в 1949 году обе страны официально аккредитовали послов стран друг друга.
The critical loads of acidification and eutrophication were exceeded for 12% and 46% of the European ecosystem area in 2000, respectively. В работе по динамическому моделированию процесса восстановления экосистем от подкисления в 2004 году был достигнут значительный прорыв.
As for the ratios of girls to boys in secondary and university education, the corresponding figures were 106.7 and 181 per cent respectively in 2005. В том же году аналогичный показатель для выпускных классов средней школы и высших учебных заведений составлял соответственно 106,7 и 181.
In 2009/10 and 2010/11, the number of health posts were 14,192 and 15,095 respectively, which has increased to 15,668 in 2011/12. Пунктов медицинских услуг в стране насчитывалось в 2009/10 и 2010/11 годах 14192 и 15095 соответственно, а в 2011/12 году их число возросло до 15668.
In 2000, employed men and women were 12,353,000 persons and 8,707,000 persons respectively. В 2000 году количество работающих по найму мужчин и женщин составляло 12353000 и 8707000 человек соответственно.
In Special Development Situations, Gender and UN Support, 18, 6 and 2 evaluations have been planned respectively. На эту подцель пришлось 80 процентов всех оценок, проведение которых было запланировано в области окружающей среды в 2002 году.
In 2003, the game was ported to the PlayStation 2 and Xbox video game consoles and subtitled as Operation Resurrection and Tides of War, respectively. В 2003 году вышли консольные порты для PlayStation 2 и Xbox, получившие собственные подзаголовки - Operation Resurrection и Tides of War соответственно.
In 1992, readers ranked them at seventh and fourth respectively, out of thirty eight choices. В 1992 году читатели ранжировали их на 7-ое и 4-е место соответственно из 38 предложенных героев.
Yokoyama Station and Goryōmae Station were renamed Musashi-Yokoyama Station and Tamagoryōmae Station respectively in 1937. Станции Ёкояма и Горёмаэ в 1937-м году былии переименованы соответственно в станции Мусаси-Ёкояма и Тамагорёмаэ.
Only Anna, Elizabeth and Natalia were alive at the proclamation of the Russian Empire in 1721 and received the title tsesareven respectively. Три дочери Скавронской (Анна, Елизавета и Наталья-младшая), бывшие живыми во время провозглашения России империей в 1721 году, получили титул цесаревен.
In 1996, the number of air and cruise ship arrivals in the Territory equalled 449,628 and 1,316,425, respectively. В 1996 году число туристов, прибывших в территорию воздушным и морским транспортом, составило, соответственно, 449628 и 1316425 человек.
In 1998 the Statistical Office of Estonia published as many news-releases as Eurostat - 104 and 103, respectively. В 1998 году Статистическое управление Эстонии выпустило такое же количество информационных бюллетеней, как и Евростат, - 104 и 103, соответственно.
This is an increase of 1.4% and 0.7% respectively, compared to the previous elections in 1995. Эти показатели соответственно на 1,4 и 0,7 процента выше по сравнению с итогами предыдущих выборов, состоявшихся в 1995 году.
Also in 2001,589 pensioners and 354 disabled persons sought employment through the Service. Jobs were found for 241 and 135 of them respectively. В 2001 году в службы занятости по вопросу трудоустройства обратились 589 пенсионеров и 354 инвалида, из которых соответственно 241 и 135 человек были трудоустроены.
In 1998, two courses Training of Leaders and Training of Penitentiary Security Agents involved 404 and 3,217 employees respectively. В 1998 году на двух курсах по подготовке руководящего состава и тюремных надзирателей было обучено, соответственно, 404 и 3217 сотрудников.
The FPR in Commerce and Agriculture courses for 1998 was 76.9 per cent and 76 per cent respectively. На курсах по изучению предметов торговли и сельского хозяйства в 1997 году КУД составлял 76,9 процента и 76 процентов, соответственно.