| This will significantly reduce flooding of the local community. | Это позволит значительно уменьшить затопление земель местной общины. |
| It has been shown through World Bank studies that negative effects of corruption can reduce a country's growth rate tremendously. | Благодаря исследованиям Всемирного банка стало очевидно, что негативные последствия коррупции могут в огромной степени уменьшить темпы роста страны. |
| These factors, either alone or in conjunction with a certain gene, can augment or reduce an individual's risk of developing a disease. | Эти факторы самостоятельно или через определенный ген могут усилить или уменьшить опасность заболевания человека. |
| The creation of Regional PRTRs could reduce the efforts and therefore the costs for many countries in setting up a PRTR. | Создание региональных РВПЗ позволило бы многим странам уменьшить трудозатраты и, соответственно, сэкономить средства, необходимые для открытия их собственных РВПЗ. |
| The reports with aggregated national totals can be used for other international protocols and will reduce duplication of efforts. | Доклады с совокупными агрегированными общенациональными данными можно использовать для целей других международных протоколов, что позволит уменьшить дублирование усилий. |
| The increase in new and rehabilitated prisons has the potential to improve detention conditions in the country and reduce overcrowding. | Благодаря увеличению числа новых и реконструированных тюрем можно будет улучшить условия содержания в тюрьмах страны и уменьшить их переполненность. |
| For many business surveys this would reduce the need for respondents to calculate totals of requested breakdowns themselves. | В случае многих обследований предприятий это позволит уменьшить потребность в расчете респондентами сумм уже введенных отдельных показателей. |
| This will reduce the demotivation and demoralization of staff and result in a more efficient use of the Organization's resources. | Это позволит уменьшить демотивирующее и деморализующее воздействие на сотрудников и приведет к более эффективному использованию ресурсов Организации. |
| This should reduce the risk of financial and budgetary irregularities. | Это должно уменьшить вероятность финансовых и бюджетных нарушений. |
| Some can make significant contributions to global governance and reduce the burdens borne by the big Powers. | Некоторые из этих инициатив могут внести значительный вклад в глобальное управление и уменьшить бремя, которое несут крупные державы. |
| Such action would also reduce developing countries' dependency on aid, thereby enabling them to achieve sustainable development. | Такие меры могут также уменьшить зависимость развивающихся стран от внешней помощи и способствовать тем самым достижению ими устойчивого развития. |
| By focusing on factors that promoted long-term development, developing countries could reduce their vulnerability to distortions, external imbalances, natural disasters and environmental deterioration. | Путем концентрации усилий на факторах, стимулирующих долгосрочное развитие, развивающиеся страны могут уменьшить свою уязвимость в отношении чрезвычайных ситуаций, внешних диспропорций, стихийных бедствий и ухудшения состояния окружающей среды. |
| The agreements are intended to address workforce needs and reduce disparity. | Данное соглашение призвано удовлетворить потребности в рабочей силе и уменьшить неравенство. |
| Considerable effort is necessary to change attitudes and reduce consumerism and wasteful behaviour. | Потребуется приложить большие усилия, для того чтобы изменить взгляды людей и уменьшить их склонность к сверхпотреблению и расточительству. |
| The invention makes it possible to increase operating stability and reliability and reduce the energy required to ignite the fuel mixture. | Изобретение позволяет повысить стабильность и надежность работы, уменьшить энергию поджига топливной смеси. |
| Thanks to rental subsidies, some single parents no longer required any welfare payments at all or could reduce their welfare dependency. | Благодаря субсидиям на аренду жилья некоторые одинокие родители вообще отказались от системы социального обеспечения или смогли уменьшить свою зависимость от нее. |
| We hope its implementation will reduce the effects of natural disasters. | Мы надеемся, что благодаря ее осуществлению удастся уменьшить последствия стихийных бедствий. |
| The invention makes it possible to simplify the structural design, reduce the specific quantity of metal of the device and exclude increased wear. | Изобретение позволяет упростить конструкцию и уменьшить металлоемкость устройства, исключить повышенный износ. |
| The increased use of joint debates might reduce the volume of documents and save conference time. | Расширенное использование процедуры совместного обсуждения может уменьшить объем документов и сэкономить время для конференционного обслуживания. |
| That proactive way of protecting people will save more lives and reduce vulnerability to the grim consequences of conflict. | Такая профилактическая работа по защите людей позволит спасти больше жизней и уменьшить уязвимость гражданских лиц перед лицом серьезных последствий конфликтов. |
| You can reduce or increase this if you like. | При желании вы можете уменьшить или увеличить это значение. |
| This helps reduce problems associated with forwarding. | Это поможет уменьшить проблемы, связанные с пересылкой. |
| To further reduce total cost of ownership, the LazrSPEED Solution is backward compatible with legacy LAN applications. | Чтобы дополнительно уменьшить полную стоимость владения, решение LazrSPEED обратно совместимо с устаревшими устройствами ЛВС. |
| In addition, such techniques greatly reduce the time required to obtain results. | Вдобавок, такие методы позволяют значительно уменьшить время, необходимое для получения результата. |
| His method is aimed at people wishing to lose weight efficiently and lastingly, reduce risks of heart failure, and prevent diabetes. | Его метод направлен на людей, которые хотят похудеть эффективно и надолго, уменьшить риск сердечной недостаточности и предотвратить диабет. |