Английский - русский
Перевод слова Prosecution
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Prosecution - Обвинение"

Примеры: Prosecution - Обвинение
Gob, the prosecution is watching every move we make. Джоуб, обвинение следит за каждым нашим шагом.
It's my understanding that the prosecution and defense have already come to an agreement... Насколько я понимаю, обвинение и защита уже пришли к соглашению...
2.3 The prosecution relied solely on identification evidence given by four witnesses who allegedly belonged to a rival gang. 2.3 Обвинение основывалось исключительно на показаниях опознавших автора четырех свидетелей, которые, предположительно, принадлежали к соперничающей группе.
It appears, however, that the prosecution did not seek to produce as evidence said statement. Однако, как представляется, обвинение не попыталось представить это заявление в качестве доказательства.
The prosecution only tendered as evidence statements made by the author during interrogation. Обвинение лишь использовало в качестве доказательств заявления автора во время допроса.
2.2 The prosecution's case rested entirely on a written confession made by the author on 12 August 1985. 2.2 Обвинение было построено исключительно на основе признаний автора, сделанных им 12 августа 1985 года.
On the other hand, the Prosecutor is responsible for investigating the matter and for the subsequent prosecution. С другой стороны, расследование дела, а затем обвинение возложено на прокурора.
A claim of privilege may be made by both the prosecution and the defence. Как обвинение, так и защита могут выступить с требованием преимущественного права.
But let me talk about those witnesses the prosecution didn't mention. Но позвольте мне сказать о тех свидетелях, о которых обвинение умолчало.
Your Honor, the prosecution has opened this door rather deliberately... Ваша Честь, обвинение открыло эту дверь довольно обдуманно...
Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, the prosecution is going to present evidence... Ваша честь, дамы и господа присяжные, обвинение представит доказательства...
The prosecution moves... that this testimony be stricken from the record. Обвинение требует изъять показания директора Скиннера из протокола.
The crown would not have undertaken this prosecution without sufficient evidence. Окружная прокуратура не берет на себя обвинение без существенных доказательств.
The prosecution has been presenting its case for over two weeks now. Обвинение представляет дело уже больше двух недель.
The prosecution which was brought under the 1991 Act was withdrawn during September 1995. Обвинение, выдвинутое в соответствии с положениями закона 1991 года, было снято в сентябре 1995 года.
The prosecution also continued with its trial and appellate work throughout the reporting period. Обвинение также продолжало свою работу по судебным и апелляционным разбирательствам в течение всего отчетного периода.
During the three-day trial, no evidence was produced by the prosecution which revealed the involvement of the LICADHO staff in the demonstrations. В ходе трехдневного суда обвинение не представило никаких доказательств причастности сотрудников КЛЗОПЧ к демонстрациям.
The prosecution in criminal trials must prove its case "beyond reasonable doubt". Обвинение, которое выносится по уголовным делам, должно быть "вне всякого разумного сомнения".
The charge and prosecution under article 134 of the Indonesian Criminal Code and the consequent imposition of the sentence was therefore unwarranted. Обвинение и преследование по статье 134 Уголовного кодекса Индонезии, а также последующее вынесение приговора являются поэтому необоснованными.
It was up to the prosecution to establish the guilt of the accused. Обвинитель должен доказывать обвинение, выдвинутое против обвиняемого.
The prosecution objected because the author's house had burned down after the incident. Обвинение отказалось удовлетворить эту просьбу, поскольку после инцидента дом автора сгорел.
The legal definition of the term "genocide" relied upon by the prosecution also was the subject of controversy. Юридическое определение понятия "геноцид", которым руководствовалось обвинение, также является весьма спорным.
Nevertheless, the prosecution relied upon these statements as important evidence. Тем не менее обвинение использовало эти показания в качестве важных доказательств.
The request for an evidentiary hearing, however, caused the prosecution to bring witnesses to establish the identity of the accused. Однако просьба о проведении слушания с целью представления доказательств вынудила обвинение пригласить свидетелей для установления личности обвиняемого.
All witnesses have to be brought to Arusha or The Hague by the prosecution from distant places, sometimes from several States. Всех свидетелей обвинение вынуждено доставлять в Арушу или Гаагу из удаленных мест, иногда из нескольких государств.