Английский - русский
Перевод слова Prosecution
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Prosecution - Обвинение"

Примеры: Prosecution - Обвинение
The prosecution calls Sudsley Brew-Right! Обвинение вызывает Садсли Тёмного!
I'll be handling the prosecution. Я буду вести обвинение.
I'm siding with the prosecution on this. Я поддержу обвинение в этом.
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial. The Defence case commenced on 31 January 2005 and has proceeded over 111 trial days. В деле Бутаре обвинение завершило представление своих аргументов после 212 дней судебных заседаний. 31 января 2005 года защита начала представление своих аргументов, которое длилось более 111 дней.
The Prosecution Division has the ability to prosecute six trials concurrently before the Tribunal's three Trial Chambers and also to prepare at least three other trials, which can commence immediately following the conclusion of a trial before a Trial Chamber. З. Отдел обвинения имеет возможность поддерживать обвинение одновременно в ходе шести разбирательств, проводимых тремя судебными камерами Трибунала, а также осуществлять подготовку по крайней мере трех других разбирательств, с тем чтобы они могли начаться сразу после завершения текущих разбирательств.
The prosecution wants to exclude this transcript for... Обвинение хочет исключить протокол...
The prosecution pegged you as a bully. Обвинение выставляло вас бандитом.
The prosecution's entire case lasted less than 20 minutes. Все обвинение длилось 20 минут.
The prosecution calls everyone in the world! Обвинение вызывает всех и каждого!
The prosecution keep banging on about consent. Обвинение продолжает твердить о согласии.
The prosecution calls Hanover Fiste! Обвинение вызывает Гановера Фиста!
Your honor, the prosecution had anticipated... Ваша честь, обвинение предполагало...
The prosecution wasn't ready to proceed... Обвинение не было готово перейти...
The prosecution calls Gabriel Shaw. Обвинение вызывает Габриеля Шоу.
The prosecution have to prove their case against this defendant. Обвинение должно доказать вину подзащитного.
The prosecution will now sum up Обвинение теперь подведёт итоги.
And the prosecution is correct. И обвинение верно говорит.
The prosecution is not going to make this easy. Обвинение так просто не отступится.
The prosecution calls Manuel Rivera. Обвинение вызывает Мануэля Риверу.
The prosecution's going to sink you. Обвинение не поверит тебе.
But the prosecution isn't either. Но обвинение также не готово.
Mr. Burgwyn, is the prosecution ready? Мистер Бергвин, обвинение готово?
The prosecution calls Flora Harris. Обвинение вызывает Флору Харрис.
We got the state to decline prosecution. Мы убедили штат отклонить обвинение.
It's the prosecution's idea. Этого и добивается обвинение.