| The prosecution says this is far-fetched. | Обвинение считает, что это притянуто за уши. |
| The prosecution and the defence both lodged appeals. | Обе стороны: и защита, и обвинение - обжаловали приговор. |
| The prosecution insists she walked out on you... | Обвинение настаивало на том, что она уходила от тебя... |
| The prosecution understandably took a different viewpoint, denying such charges. | Вполне понятно, что обвинение заняло иную позицию, опровергнув все подобные утверждения. |
| The prosecution has requested certain protective measures for some witnesses. | Кроме того, обвинение должно предоставить обвиняемому любые материалы, которые могут снимать его вину. |
| The prosecution made identical submissions as summarized in the previous paragraph. | Обвинение сделало представления, идентичные тому, которое кратко изложено в предыдущем пункте. |
| Well, prosecution will say Sean Meyers. | Ну, обвинение скажет, что это Шон Майерс. |
| However, the accused began participating shortly thereafter with the prosecution case proceeding as expeditiously as possible. | Тем не менее вскоре после этого обвиняемый начал участвовать в процессе, при этом обвинение представляет свои доказательства с максимальной оперативностью. |
| In all three cases the prosecution and duty counsel for the defence presented evidence for preservation. | По всем трем делам обвинение и дежурный адвокат защиты представили доказательства для сохранения. |
| Since the trial recommenced, the prosecution has made good progress in the presentation of its case. | С момента возобновления судебного разбирательства обвинение значительно продвинулось в представлении своей версии по делу. |
| So far, the prosecution has called 48 witnesses to testify. | К настоящему моменту обвинение вызвало 48 свидетелей для дачи свидетельских показаний. |
| Moreover, the prosecution has not provided good cause for the delay. | Более того, обвинение не представило разумных объяснений такой задержки. |
| The prosecution has responded, and the decision of the Appeals Chamber is pending. | Обвинение представило свой ответ, и в настоящее время свое решение должна вынести апелляционная камера. |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | Обвинение признало виновным обвиняемого в похищении ребенка. |
| In particular, the prosecution has used more time on cross-examination than expected. | В частности, обвинение использовало больше времени для перекрестного допроса, чем планировалось. |
| The prosecution did not appeal the judgement and the case is now closed. | Обвинение не обжаловало это решение, и в настоящее время данное дело закрыто. |
| The prosecution in court is conducted by the Prosecutor General and the court's verdict is final. | Обвинение в суде осуществляет Генеральный прокурор, и решение этого суда является окончательным. |
| During the trial, both the prosecution and defence were given an opportunity to present evidence to the court. | В ходе процесса обвинение и защита получили возможность представить суду свои доказательства. |
| The prosecution submitted to the court a series of Mr. Nega's writings and interviews as evidence of his guilt. | Обвинение в качестве доказательства виновности г-на Неги представило суду ряд его статей и интервью. |
| Forget the bombshell the prosecution's just dropped. | Забудь про бомбу, которую сбросило обвинение. |
| The prosecution says they got the smoking gun. | Обвинение говорит, что у них есть неопровержимые доказательства. |
| What matters is whether or not the prosecution proved, beyond a reasonable doubt, that Peter Kidman murdered his wife. | Важно то, доказало ли обвинение, вне разумных сомнений, что Питер Кидман убил свою жену. |
| The prosecution left too many questions unanswered. | Обвинение оставило слишком много вопросов без ответа. |
| The prosecution's theory is that my client killed his wife because she was sleeping with someone else. | Обвинение считает, что мой клиент убил свою жену, поскольку она спала с другим. |
| The prosecution, in its rebuttal, has just announced a surprise witness. | Обвинение, в представление своих доказательств, только что представило неожиданного свидетеля. |