Английский - русский
Перевод слова Prosecution
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Prosecution - Обвинение"

Примеры: Prosecution - Обвинение
The prosecution is expected to have presented all its evidence by March 2006. Как ожидается, обвинение завершит представление своих доказательств к марту 2006 года.
A prosecution motion drew attention to the practical difficulties of implementing rule 94 ter of the Rules on affidavit evidence. В своем ходатайстве обвинение обратило внимание на практические трудности, связанные с выполнением правила 94 тер Правил о письменных показаниях под присягой.
The defence has challenged whether the prosecution has complied with this requirement and further hearings have been held on this issue. Защита выступила с протестом о том, что обвинение не выполнило это требование, и по этому вопросу были проведены новые слушания.
During the trial, the person was presumed innocent and had all the usual means of challenging the prosecution's case. В ходе разбирательства лицо считается невиновным и имеет все обычные средства, чтобы опротестовать обвинение.
Mr. Papić was immediately released and the prosecution did not subsequently file a notice of appeal in relation to him. Г-н Папич был незамедлительно освобожден, и обвинение не подало впоследствии уведомления об апелляции по его делу.
On 17 May, the Trial Chamber, ordered the prosecution to call additional witnesses and undertook a review of the originals of the documents. 17 мая Судебная камера постановила, что обвинение должно вызвать дополнительных свидетелей и провести обзор оригиналов документов.
On 19 July 2004, the prosecution filed its response and the Trial Chamber decision is pending. 19 июля 2004 года обвинение представило свой ответ, и Судебная камера занимается составлением решения.
On 2 December 2003, a motion for leave to amend the indictment was filed by the prosecution. 2 декабря 2003 года обвинение обратилось с ходатайством о разрешении на изменение обвинительного заключения.
The prosecution filed an indictment against Jovanović on 8 October 2002. Обвинение представило обвинительное заключение в отношении Йовановича 8 октября 2002 года.
The prosecution submitted that it was a motion challenging jurisdiction and thus within rule 72 (D). Обвинение утверждало, что данное ходатайство является ходатайством, оспаривающим юрисдикцию, и таким образом на него распространяется действие правила 72(D).
The defence and the prosecution have the right to challenge potential jurors for cause. И защита, и обвинение имеют право давать отвод потенциальным членам жюри с указанием соответствующих причин.
The prosecution asked for a life sentence, in accordance with the new Peruvian anti-terrorist legislation. В соответствии с новым антитеррористическим законодательством Перу обвинение предложило в качестве меры наказания пожизненное заключение.
The prosecution's case against the author was based on circumstantial and confession evidence. Обвинение против автора было основано на косвенных доказательствах и его собственном признании.
Witness statements are the building blocks upon which the prosecution directly bases its case. Показания свидетелей представляют собой тот строительный материал, с помощью которого обвинение непосредственно выстраивает свою версию.
The Prosecuting Attorney represents the prosecution in criminal cases and fulfils other tasks determined by the law. Прокуратура поддерживает обвинение по уголовным делам и выполняет другие обязанности, установленные законом.
The prosecution has already closed its case in two of those cases after very, very brief trials. Обвинение уже завершило представление своих аргументов по двум из этих дел после очень, очень коротких судебных разбирательств.
The Trial Chamber ordered that the prosecution would complete its case by April 2003. Судебная камера постановила, что обвинение завершит изложение своей версии к апрелю 2003 года.
At the same hearing, the prosecution formally withdrew the remaining counts against the two accused. На этом же слушании обвинение официально сняло остальные пункты обвинения против этих двух обвиняемых.
Furthermore, the prosecution in this case did not claim that the author had intentionally killed Norris Yorke. При этом обвинение не утверждает, что автор преднамеренно убил Норриса Йорке.
In the first three trials, the prosecution presented the testimony of only three Timorese witnesses. В связи с первыми тремя процессами обвинение представило показания всего трех тиморских свидетелей.
As noted above, the prosecution has indicated its intention to seek to amend and join the two indictments. Как указывалось выше, обвинение заявило о том, что оно намерено ходатайствовать об изменении и объединении этих двух обвинительных заключений.
Under these circumstances, the prosecution finds itself under grave disadvantage". В этих обстоятельствах обвинение оказывается в весьма неблагоприятном положении».
On 10 March 2009, the prosecution applied for leave to appeal in relation to the genocide charges. 10 марта 2009 года обвинение подало ходатайство о получении разрешения на апелляцию в связи с обвинениями в геноциде.
The prosecution gave notice of disclosing further evidence days before the hearing. Обвинение уведомило о раскрытии дополнительных доказательств за несколько дней до слушаний.
The prosecution may present rebuttal evidence, four witnesses who are expected to testify over a period of five days. Обвинение может представить опровержение доказательств в виде показаний четырех свидетелей, которые должны выступить в течение пяти дней.