The prosecution certainly will. |
Обвинение - так точно. |
Does the prosecution accept this sentence? |
Примет ли Обвинение этот приговор? |
I'm donating it to the prosecution. |
Я теперь финансирую обвинение. |
The prosecution has requested a meeting. |
Обвинение попросило о встрече. |
The prosecution has sent over a new witness list. |
Обвинение прислало новый список свидетелей. |
Is the prosecution prepared to deliver its opening statement? |
Обвинение готово представить вступительное слово? |
The prosecution made a big thing of that at court. |
Обвинение придало этому большое значение. |
Does prosecution have a problem with that? |
Обвинение имеет что-то против? |
The D.A.'s office is taking over the prosecution. |
Офис прокурора выдвигает обвинение. |
Your Honor, the prosecution is asking for a continuance |
Ваша Честь, обвинение просит отсрочку |
The prosecution can manipulate this situation. |
Обвинение может воспользоваться этой ситуацией. |
Your Honor, the prosecution rests. |
Ваша честь, обвинение прервётся. |
The same prosecutor argued for the prosecution. |
Обвинение представлял тот же прокурор. |
The prosecution had also appealed. |
Апелляцию подало также обвинение. |
The prosecution has also appealed. |
Обвинение также обжаловало приговор. |
The prosecution rests, Your Honor. |
Обвинение закончило, Ваша честь. |
~ We put the prosecution to proof. |
Мы вынуждаем обвинение доказывать. |
This is prosecution by stunt. |
Это обвинение основано на трюке. |
I call Thomas Capel for the prosecution. |
Обвинение вызывает Томаса Кэпела. |
The Canadians are considering prosecution. |
Канадцы готовы предъявить обвинение. |
The prosecution dismisses juror four. |
Обвинение отзывает присяжного номер четыре. |
(b) Prosecution: indictments, legal opinions, motions, responses, pre-trial briefs, oral and other evidence, evidence transcripts, closing briefs, closing arguments, trial reports to the Appeals and Legal Advisory Division and judgements and sentences; |
Ь) обвинение: обвинительные акты, консультативные заключения, ходатайства, ответы, досудебные записки по делу, устные и иные показания, записи показаний, заключительные записки по делу, заключительные аргументы, доклады о судебных процессах для Отдела апелляций и юридических консультаций и решения и наказания; |
The prosecution will paint a picture of you as an intelligent psychopath. |
Обвинение распишет вас как умного психопата. |
He got arrested and most likely he'll be handed over for prosecution soon. |
Он арестован и скоро ему предъявят обвинение. |
The prosecution calls to the stand as a rebuttal witness Delmi Santiago, the Kaplowitzes' housekeeper. |
Обвинение вызывает свидетеля Делми Сантьяго, экономку семьи Капловиц. |