Английский - русский
Перевод слова Prosecution
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Prosecution - Обвинение"

Примеры: Prosecution - Обвинение
Ntawukulilyayo Prosecution (until 3 April) Дело Нтавукулилийо, обвинение (до З апреля)
Ntawukulilyayo Prosecution (from 27 April) Дело Нтавукулилийо, обвинение (с 27 апреля)
The Prosecution case closed within the prescribed time on 1 May 2007. Обвинение завершило изложение своих аргументов в установленный срок - 1 мая 2007 года.
The Prosecution case has ended, and the Chamber began hearing defence evidence on 5 May 2008. Обвинение завершило изложение своей версии, и Камера приступила к слушанию доказательств защиты 5 мая 2008 года.
The Prosecution completed its case on 22 April 2009, having presented 21 witnesses. Обвинение завершило изложение своей версии 22 апреля 2009 года, выставив 21 свидетеля.
Nzabonimana Prosecution (until 24 April) Дело Нзабониманы, обвинение (до 24 апреля)
Ngibaratware Prosecution (4-29 May), 4 weeks Дело Нгибаратваре, обвинение (4 - 29 мая), 4 недели
Ntawukulilyayo Prosecution (until 15 May) Дело Нтавукулилийо, обвинение (до 15 мая)
Bagaragaza Prosecution (from 18 May), 3 weeks Дело Багарагазы, обвинение (с 18 мая), 3 недели
Munyakazi Prosecution (from 10 August), 4 weeks Дело Муниакази, обвинение (с 10 августа), 4 недели
Gatete Prosecution (until 4 September) Дело Гатете, обвинение (до 4 сентября)
Munyakazi Prosecution (until 4 September) Дело Муниакази, обвинение (до 4 сентября)
As a result, on 29 September 2008, the Prosecution filed a new consolidated Indictment against the two Accused. Благодаря этому 29 сентября 2008 года обвинение подало новое сводное обвинительное заключение в отношении этих двух обвиняемых.
The Prosecution is making every effort to present the case as expeditiously as possible. Обвинение прилагает все усилия для того, чтобы изложить свои аргументы как можно скорее.
In April 2008, the Prosecution reduced its case by a third. В апреле 2008 года обвинение на одну треть сократило свою аргументацию.
The Prosecution used less time than it estimated in presenting its case, and closed on 11 November 2008. Обвинение использовало меньше времени, чем, по оценкам, ей потребовалось бы для представления своих аргументов, и оно завершило изложение своей версии 11 ноября 2008 года.
In addition the Prosecution brought a number of other instances of apparent contempt to the attention of Trial Chambers. Кроме того, обвинение довело до сведения судебных камер о нескольких других случаях явного неуважения к Трибуналу.
The Prosecution has established a staffing plan which allocates resources to meet the projected increased workload. Обвинение составило штатное расписание, предусматривающее ресурсы для того, чтобы справиться с запланированным увеличением объема работы.
The Prosecution finished the presentation of its evidence on 26 November 2007, having used all of its allocated 125 hours. Обвинение завершило представление своих доказательств 26 ноября 2007 года, использовав все отведенные ему 125 часов.
At the invitation of the Trial Chamber, the Prosecution also reduced the necessary hours for presentation of its case from 550 to 209.5. По предложению Судебной камеры обвинение также уменьшило необходимое количество часов для изложения своей версии с 550 до 209,5.
The Prosecution was initially expected to call 98 witnesses. Изначально предполагалось, что обвинение вызовет 98 свидетелей.
The Prosecution and Defence Pre-Trial Briefs were filed early in 2007. В начале 2007 года обвинение и защита подали свои досудебные записки.
In relation to ongoing appeals, the Prosecution consistently met all filing deadlines, ensuring that no delay was caused. Что касается текущих апелляционных производств, то обвинение неизменно соблюдало все сроки подачи документов, стремясь не вызывать задержек.
Prosecution submits the defendant has violated 356 and 231 of the Korean penal code. Обвинение утверждает, что ответчик нарушил статьи 356 и 231 уголовного кодекса Кореи.
Again, the Prosecution has presented the majority of its crime base evidence by written statements. И в этом случае обвинение представило большинство своих доказательств совершения соответствующих преступлений в виде письменных заявлений.