Английский - русский
Перевод слова Prosecution
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Prosecution - Обвинение"

Примеры: Prosecution - Обвинение
In the plea agreement, Obrenović agreed to testify against his co-accused, and both the defence and prosecution requested that sentencing be delayed until after Obrenović has testified in order for the Trial Chamber to assess the extent of his cooperation with the prosecution. В соответствии с соглашением о признании вины Обренович согласился дать свидетельские показания против сообвиняемых по данному делу, и защита и обвинение ходатайствовали о том, чтобы отложить назначение наказания до завершения дачи Обреновичем свидетельских показаний, с тем чтобы Судебная камера могла оценить степень его сотрудничества с обвинением.
The prosecution's case was delayed by more than two months because of significant difficulties in obtaining the evidence of a witness it considered critical. Обвинение завершило подготовку своих материалов более чем на два месяца позже ввиду значительных сложностей с получением показаний от одного из свидетелей, которые обвинение считало исключительно важными.
But I'm there for the prosecution too when I have no doubt of Mr Bates's innocence. Но меня тоже вызывает обвинение, а я не сомневаюсь в том.
A formal charge was filed by the prosecution against Abdul Quader Mollah on 18 December 2011. 18 декабря 2011 года Абдулу Кадеру Мулле было предъявлено обвинение.
It is responsible for the scientific investigation of criminal cases and for prosecution, which is conducted by prosecutors. Генеральная прокуратура в лице прокурора - государственного обвинителя - поддерживает обвинение в суде.
According to the prosecution, articles and opinions/letters published following the programme could be considered as a hate campaign against the journalist. Обвинение расценивает статьи и мнения/письма, опубликованные после выхода передачи, как кампанию травли, направленную против журналиста.
Mr.Brody, you know as well as I that once the prosecution starts its closing arguments, there is no new evidence. Мистер Броуди, вы не хуже меня знаете, что, как только обвинение приступает к заключительному слову, новые доказательства не предоставляются.
The prosecution alleged that the men had discussed disposing of her body by putting it in kebabs sold from the fast food outlet. Обвинение утверждало, что мужчины обсуждали избавление от её тела, помещая кусочки его в кебабы, которые они продавали в своём ресторане.
He attracted statewide attention in 1908 when he assisted Francis J. Heney in the graft prosecution of Abe Ruef and Mayor Eugene Schmitz. Он привлек внимание общественности штата, когда в 1908 году представлял обвинение вместе с Фрэнсисом Хени в деле Абэ Руфа и мэра Юджина Шмица.
The prosecution convinced a jury of his peers that Linda's success... drove Wayne into a jealous rage. Обвинение с помощью хитросплетений убедило присяжных, что успех Линды... вызвал у Уэйна ревностную ярость.
The retrial of the Military Collegium of the Supreme Court found that the prosecution of Khudyakov-Khanferiants contained objective data. При повторном рассмотрении дела Военной коллегией Верховного суда было установлено, что обвинение Худякова-Ханферянца никакими объективными данными не подтверждено.
All remaining counts stood. On 3 April 2000, the prosecution withdrew counts 14 to 17 against Dragoljub Kunarac. Все остальные пункты были оставлены без изменения. З апреля 2000 года обвинение сняло 14 из 17 пунктов обвинения против Драголюба Кунараца.
The most recent review concluded, on June 20, 2000, that the prosecution may adduce such evidence. Последний раз такой пересмотр проводился 20 июня 2000 год, на котором был сделан вывод о том, что обвинение может представить такие доказательства.
In exchange for Banović's guilty plea, the prosecution withdrew the other four counts in the indictment against him. В обмен на признание Бановичем своей вины обвинение исключило из обвинительного заключения остальные четыре пункта обвинения против него.
At the trial, the prosecution did not produce any evidence -Labouani had at any time or in any way incited foreign intervention in Syria. На судебном процессе обвинение не представило свидетельств того, что др аль-Лабуани когда-либо или каким-либо образом подстрекал к иностранной интервенции в Сирию.
Further, allegations have been made that the prosecution fabricated evidence and that three judges in particular failed to act impartially with respect to the defendants. Кроме того, было заявлено, что обвинение сфабриковало доказательства и что три судьи отличились особой предвзятостью по отношению к обвиняемым.
So far, pundits feel the prosecution is well on its way to meeting its burden of proof and gettinga conviction on all counts. Пока что, специалисты считают, что обвинение успешно... представляет свои доказательства... и добьется признания вины по всем пунктам.
The Court had doubted the veracity of many witnesses and concluded that the prosecution had failed to establish the guilt of the accused beyond reasonable doubt. Суд выразил сомнения в правдоподобности многих свидетельских показаний и пришел к выводу о том, что обвинение не доказало вину обвиняемых лиц при отсутствии разумных оснований для сомнений.
The prosecution claimed the demonstration was not intended as political speech, but as an incitement to violence, and that Phelps-Roper's conduct might also constitute child abuse. Обвинение утверждало, что целью этого демонстративного действия было не публичное выступление с политической речью, а подстрекательство к насилию, и что деяние Ширли Фелпс-Ропер можно также квалифицировать как насилие над ребёнком.
2.4 The prosecution further relied on caution statements allegedly made to the police by the authors in which they implicated each other. 2.4 Кроме того, обвинение основывалось на заявлениях под присягой, которые якобы были сделаны авторами сообщения в полиции и в которых они свидетельствуют о причастности друг друга к совершению преступления.
Both the prosecution and the defence may challenge any potential juror by giving reasons for believing that he is likely to be biased. ЗЗ. Как обвинение, так и защита может давать отвод любому потенциальному присяжному заседателю с указанием причин, позволяющих сомневаться в его беспристрастности.
One is the media trial, which commenced on 26 October 2000, in which 34 prosecution witnesses have testified, from a list of 97. Однако после ряда статусных совещаний, список свидетелей был сокращен до менее 50 человек, и, как ожидается, обвинение закончит свое представление к маю следующего года.
As far as I can see... this case is an ideal candidate for RICO prosecution. Насколько я могу судить... это дело идеально подходит для обвинение по закону по борьбе с оргпреступностью.
In October the government announced that it had detained former Janjaweed leader Ali Kushayb, indicted by the ICC in 2007, pending his prosecution by a special court in El Geneina in West Darfur. В октябре власти объявили о том, что задержан бывший лидер «Джанджавид» Али Кушейб, которому МУС предъявил обвинение в 2007 году, и что он будет находиться под стражей до начала разбирательства по его делу в специальном суде в городе Эль-Дженейна (западный Дарфур).
Your Honor, in the interest of expediency, I have just noticed the prosecution has omitted a key witness from their witness list. Ваша честь, в целях рациональности я бы хотела сообщить, что обвинение пренебрегло ключевым свидетелем из их списка свидетелей.