Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Promoting - Развитие"

Примеры: Promoting - Развитие
In this context, promoting a vigorous, independent and well-resourced civil society is indispensible in order to break open the closed circle of the country's politics. В этой связи развитие активного и независимого гражданского общества, располагающего адекватными средствами, настоятельно необходимо для преодоления келейности ивуарийской политики.
In its strategy, the Government also gives absolute priority to promoting community life for young people. Алжирское государство также сделало наиболее приоритетной задачей развитие молодежных общественных объединений, придавая этому вопросу решающее значение в своей стратегии.
Similarly, the Partners-in-Development Programme has made significant contributions towards promoting dialogue between NGOs, Governments and donors as well as supporting community-based income generating and self-help initiatives. Аналогичным образом, программа "Партнеры по развитию" стала существенным вкладом в развитие диалога между НПО, правительствами и донорами, а также в поддержку проводимых на базе местных коллективов инициатив, направленных на создание источников доходов и организацию самопомощи.
They helped progress in areas such as creating employment and promoting income-generating activities in agro-industry, reducing post-harvest losses or expanding the food supply. Работа ЮНИДО охватывает оба аспекта, помогая улучшить положение дел в таких областях, как создание рабочих мест, развитие приносящей доход деятельности в агропромышленности, сокращение послеуборочных потерь и расширение поставок продовольствия.
The initiative aimed at promoting the full realization of the right to development, and is characterized by its participatory and collaborative character involving a number of stakeholders. Эта инициатива, направленная на поощрение всесторонней реализации права на развитие, опирается на широкое участие и взаимодействие всех слоев общества с привлечением некоторых заинтересованных сторон.
The development of skills and knowledge is undeniably a major instrument for promoting decent work in the informal economy."Human resource development is of extreme importance. Развитие навыков и передача знаний, безусловно, являются одним из основных инструментов содействия созданию надлежащих условий труда в неформальном секторе экономики».
The main agencies supporting and promoting inward investments are restricted due to a lack of reliable and accurate information about the forest business sector. Развитие основных предприятий, которые стремятся поддерживать и наращивать внутренние инвестиции, сдерживается отсутствием надежной и достоверной информации о деятельности лесоторгового сектора.
The Chinese Government is committed to maintaining the peaceful development of cross-Strait relations and promoting the welfare of people across the Taiwan Strait. Правительство Китая выступает за мирное развитие отношений между берегами Тайваньского пролива и повышение благосостояния населения, живущего по другую его сторону.
The ambitious policy of promoting foreign investment is thus validated by economic development, which has significantly boosted the national economy. Таким образом, политика активного привлечения иностранных инвестиций свидетельствует о верности курса на экономическое развитие, который приносит свои плоды, обеспечивая существенный рост национальной экономики.
The World Bank is also promoting coordinated donor support for the implementation of NEPAD programmes through collaborative and coordinated efforts in supporting regional economic groupings. ЭКА выпустила три брошюры по вопросам водоснабжения, энергетики и биотехнологий, в которых рассказывалось о вкладе учреждений системы Организации Объединенных Наций в развитие соответствующих секторов в контексте деятельности по всему комплексу тематических блоков.
Internet Home Alliance will fuel the market by promoting industry communication and assisting in the development of the entire ecosystem, from device manufacturers to retailers. Создан он с целью повышения уровня понимания, и освоения "интернетного" образа жизни. Домашний Союз Интернета даст новый толчок рынку коммуникаций и поможет начать развитие новой экосистемы, от производителей устройств до розничных дистрибьюторов.
The program's major task in its initial stage was promoting the renewal of contacts between Ukrainian museums and creating a communication network between museum specialists. В 2004 году Фонд начал специальную программу - «Развитие музейного дела», ориентированную на подготовку системных изменений в музейной сфере с целью качественного улучшения охраны историко-культурного наследия народа Украины и его популяризации через музеи.
FAO is dedicated to promoting agriculture, nutrition, forestry, fisheries and rural development, and to facilitating achievement of the World Food Summit and the MDG goal of eradicating hunger. Деятельность Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО) направлена на улучшение качества питания, развитие сельского хозяйства, лесоводства, рыболовства и сельских районов. ФАО способствует достижению цели по искоренению проблемы голода в мире, что входит в повестку Всемирного продовольственного саммита и в Цели развития тысячелетия.
Zimbabwe believes that at the national level it is imperative that development put people first by promoting social development through employment-creation opportunities and other poverty- eradication programmes. Мы в Зимбабве считаем, что на национальном уровне совершенно необходимо, чтобы развитие вообще вначале содействовало бы социальному развитию людей на основе создания возможностей в сфере занятости и других программ по борьбе с нищетой.
As the region continued to suffer from major natural disasters, ESCAP would pursue an active role in promoting regional cooperation in disaster risk reduction. Поскольку на регион продолжают обрушиваться крупные стихийные бедствия, которые тормозят экономическое и социальное развитие, ЭСКАТО будет и впредь играть активную роль в содействии развитию регионального сотрудничества в области уменьшения опасности бедствий.
The advancement of communication technologies such as the Internet has also led to the widespread dissemination of racist content, promoting racial hatred, racial violence, anti-Semitism and xenophobia around the world. Рабочая группа начала семинар высокого уровня с вопроса о проявлениях расизма в Интернете. Бурное развитие таких коммуникационных технологий, как Интернет, привело также к широкому распространению во всем мире материалов расистского содержания, пропаганде ненависти и насилия на расовой почве, антисемитизма и ксенофобии.
It also aims at promoting the social sector economy, including the private social solidarity agencies, inasmuch as they encourage employment, training and local social development initiatives. Этот законодательный акт также призван стимулировать развитие кооперативного сектора экономики, под которым подразумевается деятельность частных учреждений общественной солидарности, связанная с поощрением инициатив в области занятости, подготовки кадров и социального развития на местах.
Activities undertaken include promoting ecotourism, encouraging the use of solar power, strengthening small- and medium-sized enterprises in the hydrocarbon sector, supporting the industrial wind energy centre, promoting energy diversification and the adoption of artemisinin-based therapies against malaria. Работа велась по таким направлениям, как развитие экологического туризма, поощрение использования солнечной энергии, укрепление малых и средних предприятий по использованию углеводородов, поддержка центра промышленного использования энергии ветра, расширение диверсификации энергетического сектора и лечение малярии с использованием препаратов на основе артемизинина.
We strive to make a significant contribution to the development of our clients' businesses, promoting companies' growth on the domestic and global markets. Мы стремимся внести существенный вклад в развитие и рост бизнеса наших клиентов на национальном и международном рынках.
In this era of globalization, our global village will benefit if all participate fully in promoting a world of peace and prosperity in solidarity. Представляется очевидным, что развитие Африки не может осуществляться сыновьями и дочерями континента в одиночку.
From a human development perspective, promoting local governance is intrinsically important as it enhances people's capabilities to participate in decision-making. С точки зрения развития человеческого потенциала, развитие органов местного управления является важным делом по самой своей сути, поскольку это расширяет возможности людей принимать участие в процессах принятия решений.
These initiatives may well lead to the mainstreaming of human rights throughout the United Nations and the promoting of rights-based development. Эти инициативы вполне могут привести к тому, что тема прав человека займет центральное место во всей системе Организации Объединенных Наций и развитие, основанное на соблюдении прав человека, начнет происходить более быстрыми темпами.
For Africa this means "weather proofing" development by increasing food yields, investing in climate-resilient crops and infrastructure, promoting rainwater harvesting, and expanding medical control measures in anticipation of an increase in vector-borne diseases. Для Африки она означает развитие «защиты от климатических воздействий» через увеличение урожайности, инвестиции в стойкие к климату зерновые культуры и инфраструктуру, развитие сбора дождевой воды и расширение медицинских мер контроля в ожидании увеличения трансмиссивных болезней.
Following this conference, in December 2005, an ordinance had been enacted providing for implementation of a Tuvan language teaching programme containing a whole range of measures aimed at promoting the culture of the Tsaatan minority. По итогам этой конференции в декабре 2005 года был принят указ, предусматривающий реализацию программы обучения тувинскому языку вместе с целым рядом мер, направленных на развитие культуры меньшинства цаатан.
The Department of Export Promotion (DEP), Ministry of Commerce is a government agency responsible for promoting exports that earn foreign exchange and strengthens both the Thai economy and society, thereby, helping ensure greater economic stability. Департамент по развитию экспорта (ДРЭ) Министерства коммерции является государственным агентством, который отвечает за развитие экспорта, содействует укреплению экономики и общества Таиланда, а также помогает обеспечивать экономическую стабильность.