The point is that I did it. |
Суть в том, что я сделал это. |
The point is, it made us remember another scrapbook you made. |
Суть в том, что это напомнило нам о еще одном твоём альбоме. |
Not the point, but thank you. |
Не суть, но... спасибо. |
The point is, Rita's an old lady. |
Суть в том, что Рита - просто старушка. |
The point is is that we have ambition... |
Суть в том, что мы планируем... |
The point is, there's always a story. |
Суть в том, что сюжет есть всегда. |
The point is having a relationship with another Agent just isn't feasible. |
Суть в том, что иметь отношения с другим агентом совершенно невозможно. |
And yet, in a fundamental way, the current debate about OMT misses the point. |
И все же, на фундаментальном уровне, нынешняя дискуссия о ПДТ упускает самую суть. |
Cleveland, the whole point of a vow renewal ceremony is to offer personalized vows. |
Кливленд, вся суть церемонии обновления клятв в том, чтобы давать личные клятвы. |
The whole point of education is to get people to learn. |
Но ведь вся суть образования в том, чтобы люди учились. |
The point is that education is not a mechanical system. |
Суть в том, что образование - не механическая система. |
My point is, they couldn't go beyond 15. |
Суть в том, что они не могли назвать больше 15. |
And the point is, we need to carry on increasing well-being. |
И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие. |
The point is a simple one: All research is based on prior research. |
Суть проста: все исследования основываются на проведенных ранее. |
The point is, it isn't working anymore. |
Суть в том, что он больше не работает. |
But the point is we are right on target. |
Но суть в том, что мы как раз у цели. |
The point isn't to live without any regrets. |
Суть не в том, чтобы жить не сожалея ни о чем. |
That's the point of rehabilitation or education. |
В этом суть реабилитации или образования. |
That's the point of this talk - it needn't be sterile. |
В этом суть моей речи - не нужно стерильности. |
That's not the point, Ajay. |
Не в этом суть, Эйджей. |
The point is, there comes a time when you must put these security objects aside and reassert your independence. |
Суть в том, что приходит время, когда ты должен... убрать эти вещи в сторону и доказать свою самостоятельность. |
The point is my daughter is entitled to protection. |
Суть в том, что моя дочь имеет право на защиту. |
The point is that the utility does not just display the same message for every application. |
Суть в том, что программа не просто показывает одно и то же сообщение для каждого приложения. |
The point is Nick is alive. |
Суть в том, что Ник жив. |
We should, but it made exactly this point. |
Нужно, но суть была именно в этом. |