| The point is, he has one of your... | Суть в том, что у него есть твоя... |
| The point is, my clients have done the research and provided the data. | Суть в том, что мои клиенты провели исследование и предоставили данные. |
| The-the whole point of bringing you home was so we could give you the human experience. | Когда я привёл тебя домой - суть была в том, чтобы дать тебе человеческий опыт. |
| The point is I'm fine now. | Суть в том, что сейчас я в порядке. |
| The point is we're flush. | Суть в том, что сейчас мы на волне. |
| But the point is, I like you. | Но суть в том, что мне нравишься ты. |
| The point is, the next morning, he'll be gone. | Суть в том, что на следующее утро он исчезнет. |
| No, the point is I want to speak at my murder trial. | Нет, суть в том, что я хочу дать показания на суде. |
| It could be that she lay dead for more than two days, but the point is this. | Возможно что она лежала мёртвой более двух дней, но суть не в этом. |
| The whole point of taking everything away from me in the first place was that I would get to be someone. | Сама суть изолирования меня ото всего и всех изначально была в том, чтобы я стала некой личностью. |
| The point is, they weren't the people who actually ordered the attack. | Суть в том, что не они отдали приказ о нападении. |
| The point is I was able to turn myself around just like you're trying to do. | Суть в том, что я смог измениться, как это сейчас пытаешься сделать ты. |
| The point is, sometimes things look bad, and they're really not. | Суть в том, что всё может казаться ужасным, когда таким по правде не является. |
| No, the point is, she lied to me. | Нет, суть в том, что она мне лгала. |
| But the point is, the two of you got past it. | Но суть в том, что вы двое должны пройти через это. |
| The point is, most mothers aren't like yours, Joss... you know, none of this hippie, free-love stuff. | Суть в том, что многим матерям ты не нравишься, Джосс... знаешь, ничего из хиппи или свободной любви. |
| My point is, I should have left town, but I couldn't. | Суть в том, что я должен был уехать из города, но не смог. |
| But that's not the point. | Но суть не в этом, Тим. |
| And it's stretching them thin, which is maybe the point. | И это всех изматывает, в чём, может быть, и есть суть. |
| The point, Counselor... is that you may think there are things that these people are simply incapable of. | Суть в том, адвокат, что ты, возможно, думаешь: есть вещи, на которые эти люди не способны. |
| But the point of the matter is, we cannot say anything to Wade. | Но суть в том, что мы не можем сказать это Уэйду. |
| Maybe you didn't get the point. | Может быть, ты просто не поняла суть? |
| Well, look, accurate or not, the point is these are very serious distress signals. | Так или не так, суть в том... что это очень серьезный сигнал об опасности. |
| The point is, you can be married to someone for years and have no idea who they really are. | Суть в том, что можно быть замужем много лет, и не подозревать, кто на самом деле твой муж. |
| Look, honey, the point is, the mistakes that we make as young people can't be erased. | Послушай, дорогая, суть в том, что ошибки, которые мы совершаем по молодости, нельзя стереть. |