| The point is, sometimes talking about it helps. | Суть в том, что иногда поговорить об этом помогает. |
| The pudding's not the point. | Суть в том, что он отнимал у меня сладкое. |
| No! The point is, we'll be old and tired. | Суть в том, что мы будем старыми и уставшими. |
| Look, Ian, the point is, it's happened. | Послушай Иен, суть в том что это произошло. |
| The point is, they're capable of it. | Суть в том, что они на это способны. |
| I think you're missing the point here, little lady. | Думаю, ты упускаешь суть, маленькая леди. |
| The point is, it's the cornerstone for my plan to rebuild Queen Consolidated and thus the city. | Суть в том, что это основополагающая моего плана по возрождению Корпорации Квин и города. |
| The point is, you're leaving. | Суть такая: вы уходите, мы остаёмся. |
| Please don't miss my point here - | Пожалуйста, не упусти мою суть, потому что... |
| It won't work, but that's not the point. | Это не поможет, но суть не в том. |
| You're missin' the whole point, Ed. | Ты забыл в чем суть, Эд. |
| That's the point of therapy, Lex. | В этом суть терапии, Лекс. |
| That's the point of Boss Co. | В этом суть "Босс Ко.". |
| That's the point, Maria exists. | Так вот суть в том, что Мария существует. |
| Make your point, ms. Bingum. | Озвучьте суть дела, мисс Бингам. |
| The point is, she's leaving in two days. | Суть в том, что она уезжает через два дня. |
| The point is, I can't date. | Суть в том, я не могу ходить на свидания. |
| The point is, William Henry Harrison would have wanted this land preserved as a national park. | Суть в том, что Уильям Генри Харрисон хотел бы, чтобы эта земля была сохранена как национальный парк. |
| The point is, no one's going to hand you a ladder. | Суть в том, что никто не спустит тебе лестницу. |
| But the point is, that one kiss changed me. | Но суть в том, что один поцелуй изменил меня. |
| The point is you're really smart. | Но всё равно, суть в том, что ты умный. |
| The point is, I'm making kids healthy. | Суть в том, что я делаю детей здоровыми. |
| The whole point is the presentation. | Потому что вся суть и есть презентация. |
| The point is, there is a subculture of real-life superheroes that actually exists out there. | Суть в том, что субкультура супергероев в реальной жизни существует. |
| Because I thought that was kind of the point. | Потому, что я думала, в этом и есть суть. |