Примеры в контексте "Point - Суть"

Примеры: Point - Суть
Listen to me, Bento Box The point of this is to pamper yourself. Послушай, Бен, суть в том, чтобы побаловать себя.
My point is, I am done comparing this to what normal people do. Суть в том, что мне надоело сравнивать нас с нормальными людьми.
The point being Phoebe was kissing the male, the married male. Ну ладно, суть в том, что Фиби целовалась с мужчиной, женатым.
The point is, the letter's very positive. Суть в том, что письмо очень положительное.
Well, maybe that's the point. Ну, возможно, в этом и суть.
Okay, the whole point is to win in pretrial motions. Итак, вся суть в том, чтобы выиграть в предварительных слушаниях.
But that's the whole point. Но в этом же и суть.
The point is your passport won't be ready in time. Суть в том, что твой паспорт не будет готов во время.
The point is, you hated me. Суть в том, что ты ненавидела меня.
The point is, from now on they're more likely to listen to what I say. Суть в том, что отныне они будут более склонны прислушиваться к моим словам.
You're missing the point, Ryan, as usual. Ты как всегда упускаешь суть, Райан.
No, but the point is, you look great. Нет, но суть в том, что вы отлично выглядите.
But the point is Cassie was attacked and this guy knows about us. Но суть в том, что на Кэсси напали, и этот человек знает про нас.
That's the point, man. В этом и суть, чувак.
The point is, my brilliant plan worked like clockwork. Суть дела в том, что моя восхитительный план сработал, как часы.
I don't understand your point. Я не понимаю, в чем суть, сэр.
Listen real careful because here is the point. Слушай очень внимательно, потому что в этом вся суть.
The point was not to exclude members but to facilitate compromise. Суть дела здесь заключается не в ограничении членского состава, а в оказании содействия достижению компромисса.
Whatever, I thought the point was... Неважно, я подумал, что суть в этом.
I'm kind of mixing metaphors there, but you get the point. Я типа смешал метафоры, но суть вы поняли.
The point is that they're isolated, alone, and forgotten. Суть заключается в том, что они изолированы, одиноки и всеми позабыты.
I might have to threaten his family, but the point is... Может, придется припугнуть его семью, но не в этом суть...
That's the point of being free. В этом и есть суть свободы.
Maybe that's the point of this contagion trouble. Может, в этом суть инфекционной беды.
You know the point, Danny. Ты знаешь в чем суть, Дэнни.