| The point is that the faithful were, to put it euphemistically, surprised. | Суть в том, что верующие были, мягко говоря, удивлены. |
| The point is, he understood that a great artist shows us the truth. | Суть в том, что он понимал, великий творец показывает истину. |
| But that doesn't matter, the point is Lennon read it. | Но это не важно, суть в том, что Леннон его прочитал. |
| So the point is, Frank, is that these are all business expenses. | Суть в том, Фрэнк, что всё это - деловые расходы. |
| I don't think he has a point. | Не думаю, что он уловил суть. |
| But the point is that's the first step to becoming hugely famous... | Но суть в том что первый шаг к огромной популярности... |
| The point is, something would have to destroy civilization as we know it. | Суть в том, что что-то должно будет уничтожить цивилизацию в нашем понимании. |
| Well, the point is, you won't be strangers. | Ну, суть в том, что вы не незнакомцы. |
| Yes, sir, it's a simple point. | Да, сэр, суть проста. |
| The point is, you could be. | Суть в том, что ты мог бы. |
| That point is lost in Ghana. | Именно эта суть была потеряна в Гане. |
| That was the point of my question. | В этом состоит суть моего вопроса. |
| Then let's hear the point. | Так давайте узнаем, в чем суть. |
| My second point is more general and goes to the heart of the very nature of international criminal justice. | Мое второе замечание имеет более общий характер и затрагивает самую суть международного уголовного правосудия. |
| Part of the point and clearly the effect of the resolutions was to deter any Roma who might otherwise consider coming to the affected municipalities. | В какой-то мере суть этих решений и, вне всякого сомнения, их цель заключались в том, чтобы отпугнуть любого представителя рома, который в противном случае мог бы рассмотреть для себя вариант приезда на территорию указанных муниципалитетов. |
| That was the whole point of paragraph 14. | В этом и заключается вся суть пункта 14. |
| I was not very clear about that point. | Мне не очень ясно, в чем тут суть. |
| The point is that today many actors are not at all linked. | Суть заключается в том, что сегодня многие действующие лица совсем не связаны друг с другом. |
| However, that is really not the point at issue. | Однако не в этом суть дела. |
| The point is you're wrong. | Суть в том, что вы ошибаетесь. |
| The point is, this puts you in the clear. | Суть в том, что это снимает с вас подозрение. |
| The point is, he couldn't take the pressure. | Суть в том, что он не выдержал давления. |
| The point is you've got to live your own life. | Суть в том, что ты должен жить своей собственной жизнью. |
| The point is I am scared. | Суть в том, что я напугана. |
| I'm sorry I had to take such drastic measures to make my point. | Простите, что мне пришлось прибегнуть к таким крутым мерам, чтобы донести до вас всю суть. |